Читаем Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель полностью

Похоже он даже не собирается извиняться, ударив кого-то. Я думаю он именно такой. Это мир физических наказаний.

Если подумать, Эрис тоже и не думала извиняться избив меня.

И она даже не поблагодарила меня за спасение… Нет, лучше оставлю эту тему.

[Рудэус!]

Сайрос скрестил руки и приподнял подбородок. Он охватил меня взглядом.

Где-то я такое уже видел.

[Я хочу кое-что попросить у тебя!]

Судя по виду его попросили передать чью-то просьбу?

Он действительно очень похож на Эрис в этом отношении… Нет это Эрис похожа на него. Она лишь подражает этой его манере.

[Надеюсь речь об обучении Эрис магии.]

[Да, об этом.]

[Эрис просто спросила меня об этом. Она сказала, что магия Рудэуса произвела на неё глубокое впечатление и она не хочет, чтобы ты уходил.]

Вообще-то. Всё именно так, как и звучит. Вы точно захотите изучать магию, которая произвела на вас впечатление, так?

[Конечно…]

Я уже собирался немедленно согласиться, но тут же оборвал себя.

Возможно Эрис стала такой как сейчас из-за того, что Саурос балует её.

Даже если она и не является его полной копией, просто факт того, что она многое повторяет за ним, говорит, что она сильно подвержена его влиянию.

Чтобы позволить Эрис взрослеть, не стоит баловать её и дальше.

Хотя у меня и нет обязанности правильно воспитать Эрис, я не смогу хорошо её обучить, пока она ведёт себя так.

Выглядит так, будто мне нужно исправлять её помаленьку, шаг за шагом, начав с этого момента, когда я осознал суть проблемы.

[Этот вопрос не должен задаваться Сауросом-сама, Эрис должны сама прийти и попросить об этом лично.]

[Что ты сказал?!]

Сайурос тут же сжал кулак, подобный вулкану, готовому вот начать извержение.

Я закрыл лицо в панике. Этот дед действительно как настоящая ядерная бомба.

[Д-даже когда ей что-то очень нужно от окружающих, она неспособна склонить голову, проявив уважение. Вы действительно хотите, чтобы Эрис стала такой когда повзрослеет?]

[О! Это было неплохо сказано! Ты прав!]

Саурос стукнул кулаком по своему колену и энергично кивнул.

А затем, с невероятной громкостью.

[ЭРИИИИИС! Подойди в приёмную, сейчас же!]

Я чувствую, что мои барабанные перепонки почти лопнули.

Какой же надо иметь объём легких, чтобы издать подобный рёв?

И Эрис такая же. Неужели нет цивилизованного способа передать такое сообщение через слуг?

Эти проклятые горлопаны…

Филип вновь сел на диван, а дворецкий (думаю его имя Альфонс), заменивший старого, прикрыл распахнутые двери. Я слышал Саурос всегда движется подобно урагану, даже не задумываюсь о том, чтобы закрывать за собой двери.

Он по-настоящему обожает распахивать двери со всей силы, но он не любит закрывать их за собой. Это действительно эгоистичный дед.

[Да!]

Откуда-то донёсся ответ.

Через мгновение я услышал торопливый звук шагов. Кто-то бежит.

[Я вхожу!]

Пусть даже она не имеет столь мощной ауры как у деда, Эрис также со всей силы распахнула двери, входя в комнату.

Похоже Эрис и впрямь использует действия деда в качестве стандарта. Дети любят всему подражать. Хмм.

Если бы я столкнулся с этим ещё до того, как меня избили в первый же день, я может и был бы тронут, но сейчас стоит всё прояснить.

Эти вредные привычки должны измениться.

[Ах…]

Едва увидев меня, сидящего тут, Эрис тут же гордо задрала подбородок и уставилась на меня.

В семье Бореаса, что, учат этой позе для запугивания?

[Дедушка. Вы помогли мне разрешить вопрос?]

Бореас вскочил и скрестив руки на груди посмотрел на Эрис.

В точно такой же позе.

[Эрис! Когда хочешь чего-то попросить у других, ты должна сама склонить голову и спросить!]

[Дедушка же сам пообещал помочь мне только что…]

[Хватит нести чушь! Если ты не попросишь об этом сама, мы не станем нанимать Рудэуса!]

Э!

Ч-что?!

А, но, это правда, что…

Вот дерьмо! Я только что сам вырыл себе могилу?!

[Угх, угх…]

Эрис смотрит на меня покраснев. Это не смущение, но ярость и унижение.

Если бы здесь не было дедушки, отправься ты даже в самые глубины ада, я всё равно достала бы тебя и превратила в фарш. Такого рода эмоции.

Это просто ужасает…

[П-прошу…]

[Какое это имеет отношение к просьбе?]

Заорал Саурос.

А сам-то ты разбираешься в том, как надо кого-то просить?

[Гух…]

Услышав это, Эрис внезапно схватила руками свои рыжие волосы, изобразила два хвостика и подмигнула.

[П-прошу научи Эрис магии, ня.] [42]

Часть 2

Ха?

Это сон? Моё сознание летает в облаках, как будто я в кошмарном сне.

[Тебе не нужно учить меня грамоте, ня.]

Она опять подмигнула говоря это.

Чегоооо?! Я сплю?

Ч-что случилось? Что происходит?

Сработала машина для путешествий в другие измерения?

Быстрее покажите где она — я отправлюсь в мир где манга реальна!

[Тебе также не нужно учить меня математике, ня.]

Она продолжает подмигивать и махать хвостиками.

Подводя итоги. Очень пугающе. Просто душераздирающе.

Несмотря на всю эту няшность, моё сердце переполняет страх и ужас.

Уголки её губ приподняты в улыбке, но в глазах нет и тени подобного. Это глаза разъярённого хищника.

Какое-то это вообще имеет отношения к вежливой просьбе?

Я просто не могу поверить…

[Учи меня только магии, ня.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Реинкарнация безработного

Младенчество
Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 3: Детство - Искатель Приключений
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 3: Детство - Искатель Приключений

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези

Похожие книги