Читаем Реинкарнация безработных: Тревор и Саймон идут в отрыв! Том 3 (СИ) полностью

Торговля. Вариант получше, но ничего кроме наших вещей мы предложить не могли. Есть вариант, что кто-то знает торговцев, с которыми я вел дела в Рикарисе. Но даже если и так, то это займет слишком много времени. Оставался вариант с не совсем законной торговлей. А именно с контрабандой. Сунув руку в один из подсумков я нащупал в нем небольшую железную пластинку на которой было нацарапано нечто, что должно было быть крысиной или мышиной мордой. Метка Микки Мыши, которую жирный хоббит торжественно вручил мне напоследок. Подтверждение того, что Бельмонт ведет дела с хоббитами из Рикариса.

- Я когда-нибудь займусь честным бизнесом? – пробормотал я себе под нос, подходя к барной стойке…


- Вот и мне интересно, - вздохнул Рудэус.

- Да брось ты! – отмахнулся я, разливая «чай» по каменным кружкам, которые тут же смастерил при помощи магии. – Это же приключения!

- Можно подумать, я хотел чего-то подобного, - буркнул Рудэус.

- Ну, - подхватив кружку, я встал, - вернемся домой и все будет по-прежнему, - я подошел к Шалти. – Держи, - я протянул ей кружку с «чаем», - согрейся.

- Спасибо, - с едва заметной улыбкой проговорила она, беря кружку.

Кивнув, я вернулся к костру.

- На чем я остановился… - пробормотал я, расстилая на земле свой плащ и устраиваясь на нем поудобнее. – Ах да, вернемся домой, найдешь себе девчонку. Женишься, детишек нарожаете… Еще будешь скучать по приключениям!

В ответ Рудэус только неопределенно пожал плечами.

- Тему не меняй, - запрокинув голову он посмотрел на звездное небо. – Дальше что было.

- Дальше? – зевнул я. – А дальше все пошло совсем не так, как планировалось…


- Уважаемый, - проговорил я, подойдя к стойке.

- Чего тебе, - облокотившись о стойку буркнул трактирщик.

Здоровенный, волосатый, похожий на гориллу демон, словно гора возвышался над барной стойкой и недовольно смотрел на меня. Да уж, не особо гостеприимно…

- Есть пара вопросов, - начал я издалека. – Нужна кое-какая информация.

Трактирщик постучал пальцем по столу.

«Намек понял», вздохнул я и сунул руку в карман.

- Просто интересно, - я положил на стойку пару железных обломков, - есть ли тут у вас хоббиты. Торговцы хоббиты.

- Хоббиты, - трактирщик смачно сплюнул на пол и сгреб деньги со стойки. – Зачем тебе эти мелкие засранцы?

- Просто интересно и все, - пожал плечами я. – Может я никогда хоббита не видел. Живого.

- Ничего не потерял, - проговорил в ответ трактирщик.

- Что ж… - я положил на стойку еще три обломка. – А не торгуют ли тут у вас… Чем-то необычным и интересным?

- Бордель в соседнем здании, - горилла собиралась было сгрести деньги, но я поймал его за волосатую руку.

- Ты, братец, видимо не так меня понял, - проговорил я. – Шлюхи ваши мне и даром не нужны. Я про особый товар.

Собственно мне до сих пор было непонятно, о какой контрабанде вообще может идти речь, если на Демоническом Континенте отсутствовало понятие «закон» как таковое. Вероятно «контрабандным» являлся товар, который отсюда доставляли в другие королевства.

- Черный рынок, – понимающе кивнул трактирщик и попытался выдернуть руку, но я крепко держал его. – От площади с колодцем в сторону кузницы. В тупиковом переулке, - даже не понижая голоса проговорила горилла.

- Премного благодарен, - я отпустил руку трактирщика и поспешил покинуть питейное заведение…


- План был элементарен и прост, - я сел и потянулся. – Обкашлять с местными дела, ткнуть им в нос метку Микки Мыши и наладить контакт. Взять денег авансом за предстоящую сделку, перекантоваться денек другой в городке и идти дальше в порт.

- Но… - многозначительно протянул Рудэус.

- Появились кое-какие обстоятельства, - вздохнул я.

- И какие же? – тут же поспешил осведомиться Рудэус.

- Микки, - развел руками я. – Жирный пидор…


Саймон.


Через несколько дней мы выдвинулись к другому городу. Прошло всего ничего времени, но я с большим удовольствием отправился в путь. Есть какая-то своя романтика в том, чтобы ночевать под открытым небом. Мы разложили вещи вокруг, растянули тент, чтобы укрыться от холодного ветра и развели костёр. На ужин был суп из черепахи. Хорошо, что мы взяли с собой некоторые приправы – блюдо сразу приобрело вкус. Я серьёзно, какое мясо монстра не возьми, оно абсолютно безвкусное и жёсткое, но с приправами появился вкус. Весьма неплохой, скажу я вам. Мы вели непринуждённую беседу на языке Бога Демонов. Эрис всё ещё немного путается, но делает успехи.

- Саймон, - Эрис перешла на человеческий язык, - почему ты постоянно мне поддаёшься?

Ну вот, приплыли. Срочно нужно было придумать вескую причину. Причем такую, в которую поверит Эрис.- Потому, - медленно проговорил я, тщательно подбирая слова, - что я не хочу тебя ранить ? Если ты не помнишь, то я не умею лечить, - я отхлебнул супа. – Точнее умею, но только сам себя.

Пряный бульон пощипывал горло. Эрис сверлила меня взглядом.

«Не зашло», я сделал еще глоток, изобретая причину получше.

- Я думаю, что проблем не будет, если ты будешь использовать тренировочный меч, - внезапно заговорил Руджерд. - В тренировке нет смысла, если ты не выкладываешься на полную, - супард улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары