— А черт их пойми, — я задумчиво глянул на молчунов, — И что с ними делать будем?
— Давай возьмем одного и побеседуем тет-а-тет!? Авось, посговорчивее станет.
Марио едва дернулся в сторону стола, как ниппонец, тот, что с оружием, вскочил с невероятным проворством. Такое ощущение, что ему кто-то невидимый отвесил пендаля, потому что он подлетел с лавки, как подброшенный. Одной ногой ниппонец запрыгнул на стол, вторая упиралась в сиденье. Лезвие меча, молниеносно выхваченного из ножен, остановилось в нескольких миллиметрах от горла Стрелка.
Я успел лишь выдохнуть. По полу рассыпались осколки сбитой со стола посуды. Второй ниппонец перехватил поудобнее заранее подхваченную со стола чашку и отправил ее содержимое себе в рот. Девушка подняла взгляд и смотрела на меня во все глаза.
Я посмотрел на Марио. Его лицо напряглось, глаза недобро прищурились. Оружие ниппонца подрагивало в опасной близости от его сонной артерии. Впрочем, пулевик Стрелка также уперся в грудь противнику, и палец на спусковом крючке побелел от напряжения.
Едва заметная усмешка тронула губы мечника. Он резко выпрямился и убрал оружие от Марио, затем медленно и грациозно вложил меч в ножны. Стрелок не торопился последовать его примеру, он оставил пулевик нацеленным на противника.
Ниппонец медленно отошел от стола и встал в проходе. Ловким движением развязал перевязь и бросил ножны с оружием на ближайший столик. К нам с криком бежал официант, но ниппонец гаркнул что-то на своем наречии и тот, сделав резкий разворот, быстро скрылся за барной стойкой.
Я глянул вокруг — немногочисленные посетители ресторана спешили как можно скорее покинуть его пределы, оставляя недоеденную еду и неоплаченные счета.
Ниппонец повернулся лицом к Марио и сделал приглашающий жест пустой рукой. Намек был более чем понятным — Стрелок хмыкнул, опустив пулевик. Он прошел мимо меня, снял кобуру и бережно положил ее на столик позади себя. Я понял, что сейчас начнется потасовка.
Марио Грассо никогда не чурался хорошей драки, он поднял руки в подобие боксерской стойки. Ниппонец плавно шагнул назад, присел, застыв на согнутых ногах.
Я слегка растерялся — а что мне делать? Есть хорошее правило: двое дерутся, третий не лезь. Но в данном случае... Я оглянулся — девушка все также не сводила с меня глаз, второй ниппонец как ни в чем ни бывало продолжал трапезу.
Марио атаковал первым. Он выбросил пару отвлекающих ударов руками, а потом вложился в пинок ногой по колену. Но противник не купился — плавно отступил, поджал ногу и выбросил ее вперед.
— Ха-а-а! — выкрик ниппонца заметался под потолком ресторана.
Марио блокировал удар, но его сила была такова, что Стрелка откинуло назад. Он перелетел через небольшой столик, стягивая с него скатерть вместе с посудой. Приземлился на ноги и тут же ударом ноги запустил стол в противника.
Ниппонец не сдвинулся с места.
— Йа-а-а-а! — удар кулака разбил деревянный снаряд на несколько частей, разлетевшихся в стороны.
Да, Марио любил подраться, но тут, похоже, нашла коса на камень. Он в кои-то веки встретил более чем достойного противника — настоящего мастера.
Ниппонец сделал три скользящих шага, молниеносно сократив дистанцию, и ударил кулаком.
— И-й-а-а-а-а! — крик сопровождал окончание удара, судя по всему, добавляя ему дополнительной мощи.
Я не видел, успел ли Стрелок закрыться от удара, но на этот раз ему досталось сильнее. Он полетел на пол, сбитый с ног. По пути захватил с собой несколько стульев и стол, оказавшись, в итоге, под завалом из мебели.
Я понял, что пора что-то предпринять, иначе все закончится плачевно.
— Эй, хватит! — я сделал шаг к ниппонскому бойцу.
И получил удар. Он бил ногой, с разворота, в небольшом подскоке. Тренировки с Султаном не прошли даром — я успел скрестить руки, поставив кривой, но все же блок. Вот только все едино, меня словно лошадь лягнула.
Пролетев несколько метров, я приземлился спиной на накрытый стол, расколошматив его вдребезги. Обломки разлетелись в стороны, на меня посыпалась посуда, еда, напитки, кроме тех, что предварительно успел подхватить в руки второй, предусмотрительный ниппонец. И в довершение всего сверху на меня рухнула, не удержавшись, ниппонка, дополнительно запутав меня своими одеждами.
Такую картину и застала Хельга, заходя в ресторан. Марио, с трудом выползающий из под обломков мебели; застывший в угрожающей стойке ниппонец; я, борющийся с ниппонской девушкой, стараясь подняться с пола; и невозмутимый едок, с интересом наблюдающий за происходящим.
Для ведьмы картина оказалась предельно ясна, она начала действовать без промедления. Жесткий вскрик, по ресторану прокатилась волна силы. Мебель начала двигаться сама собой, в ниппонского бойца со всех сторон полетели стулья. В его руках непонятно как появился меч, лезвие вспороло воздух. Два стула разлетелись в клочья, но в спину ниппонцу тут же врезались еще два предмета мебели, бросив мечника на пол.