Читаем Реис полностью

И вот она снова в этой машине. Ведет ее одной рукой на предельной скорости по рытвинам, воронкам и ухабам проселочной дороги, другой рукой, не оглядываясь, снимает айфоном все, что происходит позади нее в салоне. Алехин стоит на одном колене к ней спиной, выставив сошки пулемета в разбитое заднее окно, и, подпрыгивая всем телом на колдобинах и от отдачи, строчит по нагоняющей их погоне. Вот он разворачивается и кричит ей во весь голос, стараясь перекричать рев мотора и звуки непрекращающейся автоматной и пулеметной стрельбы, оглушающие их сквозь разбитые стекла изрешеченного пулями «Патриота»: «Fucking running out of fucking ammo! Can you fucking speed up the fucking thing, woman?!»107

Она остановила запись, прокрутила назад и проиграла снова. И снова, и снова. Его искаженное азартом боя, прекрасное в ярости, обветренное, загорелое лицо с ввалившимися под двухнедельной щетиной щеками, с покрасневшим, словно налитым кровью шрамом над губой, с сузившимися в щелочки-бойницы голубыми глазами, вдруг стало таким, таким близким, таким родным...

А Сергей снова и снова кричал ей в лицо: «Can you fucking speed up the fucking thing, woman???!!!!»

В российских новостях сказали: «Покушавшийся погиб на месте. Мотивы покушения устанавливаются».

Джейн выключила видео, бросила айфон на диван, вновь уткнулась лицом в подушку и зарыдала так, как никогда еще не рыдала в своей жизни. С фотографии на ее столе ей счастливо улыбались мужчина, женщина и две девочки.




Москва


Судмедэксперт Ледорубов с ассистентом Борисовым спустились в холодный подвальный морг Центральной клинической больницы. В небольшом сумрачном зале на железной кровати без матраса, прямо на пружинах на спине лежал труп.

– Отлично! – воскликнул Ледорубов, потирая руки и согревая их дыханием. – Уже привезли. Готовьте к вскрытию. Я буду в анатомичке через сорок минут – нужно еще бумаги за вчера заполнить.

– Хорошо, – ответил Борисов. – Иду за санитарами. Там и каталку возьму.

Патологоанатомы ушли готовиться. В комнате кроме нескольких пустых кроватей, двух столов и одного трупа больше ничего не было. Тело только привезли. На нем еще была одежда. Кроме ботинок и носков. На большом пальце правой ноги на бумажной веревочке висела пластиковая табличка. На ней вечным маркером красного цвета было написано: «Сергей Прохоров, 44».

Тяжелая дверь осталась неплотно прикрытой. Больничная крыса царапала цинковую обивку, пытаясь пробраться сквозь узенькую щель между дверью и косяком, и нетерпеливо попискивала.

В сырой и холодной тишине раздался глубокий вздох. Потом глухой стон. Палец с табличкой шелохнулся. Крыса вздрогнула и рванула прочь по длинному темному коридору… КОНЕЦ МОСКВА – ЛОС-АНДЖЕЛЕС – КИЕВ – НЬЮ-ЙОРК

2017 год

Примечания

К главе первой:

…как мисс Призм… – Персонаж комедии Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным».

МОПИ – Московский областной педагогический институт имени Н. К. Крупской.

…Человек человеку lupus est… – Латинская поговорка из комедии «Ослы» (Asinaria) древнеримского комедиографа Плавта: Homo homini lupus est – Человек человеку волк.

К главе второй:

…подковой вмерз в санный след… – Цитата из баллады Александра Галича «Облака»

…примкнул к отрицаловке… – Статусное звено в лагерной жизни блатных.

Зк, зека или зэк – Заключенный, лишенный свободы по приговору суда человек.

Начальники и «кумовья» – Сотрудники ИТК, которые непосредственно работают с заключенными (жаргон блатной и лагерный).

…должен был откинуться… – Освободиться по окончании срока из мест лишения свободы (уголовный жаргон).

…свой катушечный «Грюндиг»… – Магнитофон производства ФРГ.

…кем-то вроде консильери… – От итал. consigliere – советник мафиозного клана, человек, которому его глава – дон доверяет различные посреднические функции, в том числе и урегулирование спорных и конфликтных ситуаций с конкурентами в криминальном мире и властями.

…остаток жизни в русском Алькатрасе… – Американская тюрьма строгого режима, в которой свой первый и последний срок провел легендарный гангстер Альфонсо Габриэль Капоне, известный, как Аль Капоне, скоропостижно скончавшийся после отсидки.

К главе третьей:

…вдоль главного канала марины… – Бухта, пристань для яхт.

…точку размером с дайм… – Десятицентовая монета в США.

К главе четвертой:

…колледж имени Картье-Брессона… – Анри Картье-Брессон (1908–2004) – легендарный французский фотограф.

К главе пятой:

…«Бог их прости, от пятидесяти на сто»… – А. С. Пушкин. Эпиграф к «Пиковой даме».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже