Читаем Рейс через Атлантику полностью

Но Джеймс вдруг почувствовал прилив сил, они наполнили его вместе с кипящей, клокочущей злостью. Он схватил кока за воротник и потащил в камбуз. Кок пытался было сопротивляться, но куда там! Джим мёртвой хваткой вцепился в него и тянул по направлению к холодильнику. Мартин следовал за ними. «Открывай!» – приказал Джим. Кок был бледен. Его била крупная дрожь. С трудом совладав с засовом, он распахнул дверь камеры, куда не так давно они со Стэнли укладывали мёртвое тело Брукмана. Трупа в холодильнике не было.

– Твою мать! – выругался Джеймс. – Я так и думал! Грегори был прав… – Он повернулся к Мартину. – Нужно позвать капитана!

– Послушай, Джим, не нужно этого делать… – начал Мартин.

Джим сорвался с места, схватил Мартина за грудки и прижал к стене камбуза.

– Ты что-то знаешь, сукин ты сын! Выкладывай! Какого чёрта дверца в моей каюте живёт своей жизнью?! Что за дьявол поёт песни, от которых видавший виды морской волк прыгает под гребные винты?! Отвечай! Иначе, клянусь тебе, отправишься вслед за Грегори!

Мартин двумя руками схватился за руки Джима, тщетно пытаясь высвободиться.

– Успокойся, Джим! Я расскажу тебе…кхее…отпусти! Я всё тебе расскажу! Пойдём, там осталось ещё виски, виски! Отпусти меня!

Злость отступила, оставив место опустошённости и мерзкому отвращению. Джим оглядел камбуз. Трое камбузников в перепачканных халатах со страхом взирали на него, выглядывая из-за стоек посуды, как тараканы из щелей. От витавшего в воздухе сладковатого запаха крови и мясного бульона Джима начало подташнивать.

– Пошли отсюда… – прохрипел он.

Они вернулись за столик в кают-компании.

<p>Глава 9</p>

Мартин задумчиво повертел стакан с виски.

– Это случилось два года тому назад, – со вздохом проговорил он и торопливо отхлебнул. – В прошлое плавание. Всё шло как обычно: «Феррис» лёг на курс из Портсмута в Сидней, пассажиров взяли немного, да и груза тоже. Рейс, каких уже не один десяток, десяток. Но по пути капитан отклонился от курса из-за непогоды, и «Феррис» заложил приличный крюк. Припасы подходили к концу, и тогда капитан решил причалить к какому-то острову.

На берегу команда наткнулась на племя каннибалов. Каким-то чудом им удалось не только избежать участи быть съеденными, но и обменять побрякушки и безделицы вроде часов, фляжек и прочей ерунды на запас фруктов и пресной воды. И когда они уже собирались уходить, помощник капитана обратил внимание на ритуальные постройки в деревне. Они были украшены драгоценными камнями! Незаметно прокравшись в одну из построек, помощник обнаружил целые горы золотых монет!

Мартин почесал нос. Подбавил виски и, криво улыбнувшись, продолжил:

– Конечно, он доложил обо всём капитану, капитану. Тот размышлял недолго: вернулся на «Феррис», собрал оружие, какое было. Подговорил некоторых ребят из числа команды и пассажиров. Они дождались ночи, высадились на остров и перебили племя. Собрали всё золото, какое смогли найти. Потом, уже на борту, один из матросов – из тех, что ходил с капитаном в рейд – рассказывал: когда они уходили из горящей деревни, он якобы слышал предсмертное пение шамана, которого лично потом добил, добил. Среди команды нашёлся матрос – родом из Океании – он предупредил капитана, что, скорее всего, шаман проклял их. Команду и корабль. Конечно, его подняли на смех, и «Феррис» продолжил свой путь.

Вскоре стало ясно, что происходит что-то непонятное. Корабль сбился с курса, и, несмотря на все старания капитана, найти нужное направление почему-то никак не удавалось. А запасы еды, тем временем, подошли к концу. И тогда людям на борту начал приходить один и тот же ночной кошмар: сами по себе хлопали дверцы, а на стене появлялся текст песни. Той самой, что ты уже слышал…Корабль на самом деле оказался проклят. В него вселился злой дух. Он предлагал жертве кошмара сделать выбор: или стать поваром или едой для других. А дальше…дальше всё зависело от самого человека, от силы его духа. Кто-то, как Грегори, прыгал за борт, кто-то умирал от страха. А кто-то принимал предложение. И готовил на камбузе тех, с кем ещё вчера сидел за столом.

Джим поёрзал на стуле. От услышанного мурашки бежали по спине, рот наполнился горькой слюной.

– И что же потом?

Мартин шумно выдохнул и прикончил остатки виски в стакане.

– На корабле в живых осталось всего два матроса, да сам капитан. Ориентируясь по звёздам, им удалось добраться до Большой Земли. Капитан и матрос к тому времени окончательно сошли с ума. Вторым матросом был я. Меня спасло ужасное отравление, которое я заработал сразу после того, как «Феррис» отошёл от острова. Я наелся каких-то диковинных фруктов из тех, что нам дали аборигены. Я провалялся в бреду, кое-что из происходящего мне рассказывал фельдшер. До тех пор, пока он…пока его… В общем, я остался один, хотя и был невероятно плох. Спасли меня чудом врачи на берегу. «Феррис» привели в порядок и с новой командой определили на другой маршрут.

– И ты вновь вернулся на проклятый корабль?! – спросил Джим и недоверчиво глянул на Мартина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы