Читаем Рейс через Атлантику полностью

Джим закричал. Дико, отчаянно. Закричал до спазма в груди, до хрипоты. Но его крик тонул в безумном рёве хлопающей дверцы. Зеркало, закреплённое на дверце, разбилось, брызнув миллионом осколков. Джим вскочил. Прочь из каюты! Наверх, наверх! Джим рванул, сшибая всё на своём пути; позади вспыхнула и взорвалась лампочка. Джим не помнил себя от охватившего его беспредельного ужаса; ни осталось ни единого чувства, ни единой мысли – всё было заполнено липким, всепроникающим страхом. Он не понимал, куда он бежит. Перед взором мелькали двери, ступеньки, перила. Он бежал, подгоняемый кошмаром, ему казалось, что чернильно-чёрные щупальца темноты преследуют его попятам и готовы вот-вот схватить. Джим больно ударился обо что-то, перед взором вспыхнули искры. Он запнулся, упал. И тьма плотной пеленой окутала его.

Джеймс открыл глаза. Все тело болело. Где он?! Джеймс приподнялся на локтях и огляделся. Проморгался. Мутная пелена, застилавшая взор, сошла. Это была не его каюта. У кровати стоял джентльмен. Джим сразу вспомнил его – это был доктор из каюты напротив Милен.

– Очнулся, – улыбнулся он. – Ну, слава Богу. Как самочувствие?

– Паршиво, – прохрипел Джим и упал на подушку. – Что со мной? Где я?

– Ты, дорогой мой, в корабельном лазарете, – охотно пояснил док. – Уж не знаю, что с тобой случилось, но вчера ночью ты пытался повторить прыжок того несчастного, что разорвало гребными винтами. Тебя утром нашли матросы висящим на релинге у кормы. Ещё бы чуть-чуть…

Джеймс содрогнулся от мысли о том, что было бы с ним, если «ещё бы чуть-чуть».

– Как я там оказался?

Док пожал плечами.

– Тебе виднее, какие черти тебя туда загнали. Перебрал накануне?

– Нет. Мне приснился кошмар. Жуткий, док. Самый кошмарный из тех, что я видел. – Джеймс вздрогнул. – И я не помню, как оказался на палубе. Я бежал куда-то…Я ничего не соображал от страха.

– Мда, – произнёс доктор, – я такого не припомню, чтобы люди от ночных кошмаров бросались за борт. Да, в общем, ладно. Хорошо, что всё обошлось. Пока отдыхай, набирайся сил.

Док ушёл. Джим закрыл глаза и попытался заставить себя не думать о случившемся. Получалось плохо. Джим не ощущал течения времени: все его существование теперь превратилось в борьбу со страхами и воспоминаниями. Они рвались на свободу, пытались вновь завоевать разум. Но Джим не хотел сдаваться без боя, ему казалось, что если сейчас – вот сию минуту – хотя бы на мгновение он позволить победить себя, то просто сойдёт с ума.

Раздался стук в дверь.

– Привет! Как ты? – поинтересовался Мартин, осторожно прикрывая за собой дверь.

Джим прислушался к ощущениям. Ноющая боль в мышцах отступила.

– В порядке. Стараюсь не свихнуться.

– Я поговорил с доком. Он сказал, что серьёзных травм у тебя нет. И если ты себя хорошо чувствуешь, то мы можем пойти в бар и пропустить по рюмке.

Джим уселся на кровати. Поверх его одежды был надет потрёпанный серый халат. В таком облачении Джим представил себя обитателем лондонского Бедлама и ему стало не по себе. Он поспешно стащил халат, отыскал обувь.

– Я чувствую себя достаточно хорошо, – усмехнулся Джим, поправляясь, – для того чтобы хорошенько надраться. Я потратил ещё не все пенни!

Мартин улыбнулся.

– Теперь я вижу, что ты и вправду в норме. Пошли!

В кают-компании в обеденный час было непривычно тихо. Они уселись у самого входа, прямо напротив двери в камбуз. Денег на двоих им хватило лишь на бутылку самого дешевого виски. Впрочем, и этому Джим был рад.

– С питанием на корабле дела обстоят всё хуже, – пояснил Мартин. – Сюда почти не приходят. У некоторых остались собственные запасы провианта, вот и сидят по каютам. Капитан обещал разобраться.

– Тут происходит какая-то чертовщина, – сказал Джим. Он пересказал всё, что приключилось с ним ночью в каюте, и добавил, срываясь на шёпот: – Возможно, ты решишь, что я спятил. Но клянусь, всё было очень похоже на явь. Я уверен – я не спал! И это пугает меня ещё больше!

– Тебе тоже предложили выбор?

Джим не успел ответить. Дверь в камбуз отварилась, и в кают-компании появился капитан в сопровождении низенького, щуплого камбузника. Тот отчаянно жестикулировал.

– Ну, послушайте! – лепетал он, едва поспевая за капитаном. – На камбузе некому работать! Мне нужен подсобный рабочий! Мне нужен рубщик мяса! Постойте…

– Дьявол! – громогласно ругнулся ирландец и, резко остановившись, ткнул в камбузника пальцем. – Я же сказал, что пришлю кого-нибудь к вечеру. Сейчас все заняты на ремонте. – Тут капитан заметил Джима и Мартина. – Вот отличный парень! Эй, как тебя? Джеймс! Помоги на кухне, а я в долгу не останусь.

Капитан покинул кают-компанию прежде, чем камбузник успел что-либо возразить. Джим смерил его взглядом.

– Это кто?

Мартин пожал плечами.

– Наш новый кок. Предыдущий, кажется, ушёл в запой.

– Значит, так. – Джим встал, громыхнув стулом. – Тебе рубщик мяса нужен, да? А ну-ка, пойдём, посмотрим, что там у тебя за мясо!

Он решительно двинулся к притихшему коку. Мартин поспешно вскочил следом.

– Эй, Джими, остынь, остынь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы