Читаем Рейс по ту сторону смерти (СИ) полностью

Тётки успели услышать о легендарных старшинах, типа: "Вот погодите, придёт старшина!" Напуганная женщина с надеждой оглянулась в поиске поддержки, но увидела лишь торжествующие, злорадные взгляды. А штрафнята уже взяли её детей на руки, что-то ласково заговорили. Она опёрлась на руку Захара, встала. И пошла за ним, не отпуская сына.

   Поднялись на палубу, никто даже не обернулся - все были заняты делом. Только Грегори позволил себе рассеянный небрежный взгляд. Захар всё же пунцовый от смущения под воображаемыми насмешками, на негнущихся ногах едва ли не строевым шагом прошёл в кормовую надстройку. Войдя в каюту капитана, буркнул, - дядь Яш, покорми их. Там эти тётки злые...

- Юнга, - укоризненно покачал головой сэр Джеймс, - где твои манеры? Что ты там бормочешь? Представь леди по-английски!

- Садитесь за стол, - обратился Захар к женщине. - Это сэр Джеймс, капитан, он добрый.

Ребята рассадили детей за столом и поспешили смыться от неловкости положения. Дядя Яша выжидающе уставился на Захара. Парень совсем смутился, и мне это надоело.

- Боцман, дай людям пожрать, - сменяю Зака у руля, - жалко тебе что ли?

- Зак, уши оборву! - вспылил дядя Яша по-русски. Но наткнулся на мой насмешливый взгляд и сообразил, что перед ним немного не тот Захарка. - Снова на тебя накатило?

Я перешёл к наглому разглядыванию его персоны. Он опустил глаза, рявкнул, - вестовой! Притащи что-нибудь перекусить для детей...

- По нулевому приоритету, - вношу поправку.

- Ай-ай, сэр! - звонко отозвались из-за двери. Во время разговора ребятня не сводила с нас глаз. Девочку заворожила монументальность дяди Яши, а мальчишек явно восхитила отвага маленького Захара. Через пару минут дежурный прибежал с камбуза с подносом, выгрузил тарелки и снова убежал. Пока я расставлял блюда, парень успел обернуться ещё разок.

- Хватит, что ли? - спросил пацан. Я кивнул. - Проваливай, братец.

- Ай-ай, сэр старшина, сэр! - явно на публику выкрикнул парень и смылся по добру.

Женщина подняла на меня заплаканные глаза... вернее, уже смеющиеся глаза. - Значит, ты... простите, вы - тут главный???

   - Блин, Заки, нафиг ты их сюда притащил? - уточняю у своего "носителя".

- Э... просто... - замялся Захар, - просто иди в задницу, раз такой умный!

- Угу, опять, значит, импровизируем. Вот засранец! Ладно, сам напросился...

   - Тут главный сэр Джеймс, - отвечаю ей ровным тоном, - а, вообще, главный у нас ярл. Вы кушайте, не обращайте на нас внимания - нам нельзя нарушать режим дня.

- Спасибо, э...

- Просто Заки, - улыбаюсь ей со всем Захаркиным обаянием.

- Спасибо, просто Заки, - улыбнулась она, - а я Ирен Грант...

- Жена капитана Гранта? - ляпаю насмешливо. А она кивнула и явно собралась зареветь!

- Повремените со слезами, Ирен, - говорю ей торопливо, - сначала расскажите, отчего вас невзлюбили  эти бабы...

   Если честно, мне это было совсем неинтересно, то есть, в общем, я уже догадался. Просто ей явно требовалось пожаловаться, озвучить обиды. Слова пусты - высказанные беды не так тягостны. Чистый психоанализ и ничего личного. Хотя её рассказ меня даже позабавил. Она подтвердила мои догадки - большинство тёток в прошлом лебезили перед ней как перед госпожой. Но часть из них требовали с неё денег! По праву, как она сама считала! Они заплатили баронету Гранту за проезд до Джеймстауна и сейчас намекали на компенсацию! Ведь коли сам капитан фактически на том свете, значит, по его обязательствам отвечать вдове и детям.

   Я принялся её утешать, раз уж взялся за психоанализ. Заверил, что никому она ничего не должна как пленная - у невольников нет обязательств ни перед кем, кроме их хозяев. И у тех тёток на том же простеньком основании нет никаких прав, кроме права жить, пока они делают, что им скажет хозяин. Кто хозяин? А кому мы их всех вскоре продадим - нам-то они ни в каком виде не нужны. И не нужно так плакать - её мы продадим с детьми в одни руки, обязательно добрые. А её муж... э... вообще-то, правда - почти мертвец. Хотя у них есть маленький шанс увидеться на этом свете. Только нафиг ей этот прохиндей и неудачник? Ладно-ладно, пусть он папа её замечательных деток, но дело-то своё отцовское он уже сделал? Блин, просил же не рыдать! Вот не буду больше ничего рассказывать!

   Ирен взяла себя в руки и очень вежливо попросила сообщить о наших планах на её пока ещё живого супруга. Ну, у меня-то особых планов и быть не могло, одни догадки о планах ярла. "Забияка" пошёл сначала по очень пологой дуге, а сейчас уже зачем-то идёт в полветра. На бизани угнездился второй наблюдатель и не спускает окуляров с корабля её мужа. Мне почему-то кажется, что ярл на всё это пустился не только для того, что бы дать мужикам шанс. Дядя Яша не к месту фыркнул и замотал головой, она с надеждой посмотрела на меня.

- Вообще-то, реальный шанс - мы идём на соединение с эскадрой Командора, - заверил я бедняжку, - если просто дойдём - все они могут считать себя временно спасёнными.

- Что значит просто? - умница стала о чём-то догадываться, - а непросто - это как?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже