Читаем Река Джима полностью

Потом она забросила футляр с арфой за спину, перешагнула через распластанное у входа тело и пошла назад к товарищам. Миновав по дороге Слоофи, она увидела, что воин арф проломил ему череп. Ей стало интересно, желал ли в тот миг несчастный нуксрьес’р избавления и каково это — умереть так далеко от дома в окружении недоброжелательных чужаков.

Мéарана не стала лить по нему слезы. Он отправился искать неприятностей и не должен жаловаться, что в итоге нашел их. Но девушка не видела ничего хорошего в том, что его подставили ради жестокого умысла, поэтому вознесла хвалу своему богу за то, что воин арф прекратил его боль.

Она нашла шест, который один из лодочников во время нападения использовал в качестве боевого посоха. Как тщетны оказались их усилия! Но человек одинаково мертв как с проломленным посохом черепом, так и изжаренный парализатором. Арфистка привязала всякнаряд к шесту и воткнула его в землю.

Южный ветер поймал ткань и развернул ее. Это было зеленое знамя Арфалуна: арфа в объятиях полумесяца.

Воины о чем-то возбужденно заговорили друг с другом. Затем вперед шагнул вождь и, обняв Мéарану, легко поцеловал ее в обе щеки.

— Наконец-то ты пришла, — перевел Водный Стебель. — Наконец-то ты пришла.

XIV

ГРАД НА ХОЛМЕ

Каноэ стремительно шли вверх по течению. Позади поднимался темный столб дыма от подожженного дурма. Второй дурм отправили по реке вместе с другом Водного Стебля на борту и с посланием, что арфы забрали себе женщин ущельцев и что в Ревущем ущелье раджилурам больше не рады. Лодочнику оставили лишь длинное весло, чтобы держать дурм на стремнине, но ему сохранили жизнь, а это само по себе было ценным подарком. Арфы сначала хотели вырезать послание на его коже, но Водный Стебель попросил вождя пощадить парня.

— Ксудафа был мне хорошим другом, — сказал он. — Мы обменялись поцелуем дружбы. Как я могу отнять у него то, что дал по своей воле?

Отряд Мéараны разделили, и все, что она слышала, был лишь плеск Мультавии да ритмичный напев воинов на веслах. Рев водопада становился громче, каньон превратился в узкий разлом между отвесными скалами. Мéарана заметила выше по течению нисходящую череду порогов.

Они миновали изгиб Мультавии и увидели почерневшие развалины укрепления, пару десятков людей за деревянным частоколом и надзирающих за ними воинов арф.

— Свечной Город, — предположил Донован. — Эти несчастные — сородичи Дьямоса. Он торговал голубями? Что, если хотя бы один из тех голубей был почтовым и донес сюда послание?

— Вряд ли, — ответила Мéарана, — да это уже и не важно.

— Полагаю, арфы каким-то образом прознали и разграбили здесь все. Это важно, поскольку они поклоняются арфе. Кто знает, как бы все обернулось, если бы на лодочников напали сородичи Дьямоса?

— Отец, тише. Мне нужно подумать.

Донован погрузился в молчание, и во внезапном приступе раскаяния Мéарана положила руку ему на колено.

— Извини. Просто между почетным гостем и пленником прочерчена тонкая линия. Помнишь Джимми Барселону с Чертополохова Пристанища?

— Судя по тому, что я увидел, тебе ни в чем не откажут.

— Судя по тому, что увидела я, наши жизни принадлежат вождю, и он вправе сделать все, что взбредет ему в голову. Если он захочет посадить арфистку в деревянную клетку, чтобы она развлекала его по первому слову, кто помешает ему? Если он захочет сохранить арфистке жизнь и убить всех ее спутников, что я смогу сделать, кроме как пригрозить ему сатирой?

— Думаю, эта угроза для него не будет пустым звуком.

— Не знаю, какую защиту дает мое положение.

— Так спроси у Водного Стебля.

— Боже, нет. Он нам не враг, но и не друг. Ему может казаться, будто он нам что-то должен, поскольку мы разрешили ему укрыться вместе с нами за скалой. И он мог усвоить более глубокую концепцию морали в старой империи.

Донован фыркнул.

— Не заметил каких-то особо глубоких концепций морали ни у Лафеева, ни у Слоофи, ни у лодочников.

Он окинул взглядом сожженное укрепление.

— Только посмотри, — сказал он, указав пальцем. — С утесов свисают веревки. Вот как арфы напали на город. Они обвязались веревками и спрыгнули с вершин. Ближайший аналог воздушного налета из всего, что видел этот мир.

— Билли может притвориться моим слугой. Он знает, как играть эту роль. Тедди и Поули — моими телохранителями. Арфы поймут, почему арфистка путешествует с охранниками и слугой. Но кем мне представить Софвари?

— Или меня, — добавил Донован.

— Ты мой бонгко. Ты играешь на барабанах и задаешь ритм.

— Мéарана, я не отличу алап от джалы.

— Тебе и не нужно. Лодочники сломали твои барабаны, и ты должен пройти ритуал очищения, прежде чем взять новый комплект. А ты не сможешь сделать этого до тех пор, пока не вылечишь руку.

— Моя рука… — Донован внимательно осмотрел конечность. — О да.

Он согнул пальцы и покрутил запястьем.

— Софвари, — наконец сказал он. — Ты ему нравишься.

— Такого поворота я не ожидала, и он может быть… назойливым. Но у него красивое тело и хорошо подвешенный язык, а подобное сочетание встречается не столь часто, чтобы так просто отмахиваться.

— Когда Боквана повалил тебя, я думал, что умру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спиральный рукав

Танцор Января
Танцор Января

Обладатель премии Роберта Хайнлайна, Майкл Флинн, представляет захватывающую космическую оперу, написанную в лучших традициях жанра!Амос Январь, капитан грузового звездолета «Нью-Анджелес», из-за досадной поломки вынужден посадить свое судно на пустынной планете где-то на задворках галактики. Для ремонта необходима руда, и члены экипажа активно принимаются за ее добычу, однако находят нечто совершенно иное. Таинственный артефакт, с виду напоминающий брусок из песчаника, вызывает множество вопросов и споров. Что это — просто необычный инопланетный предмет или могущественное оружие, которое может погубить человечество? Прозванный Танцором за свою способность удивительным образом менять форму, этот загадочный артефакт становится настоящим камнем преткновения. Слишком многие стремятся завладеть им любой ценой…

Майкл Фрэнсис Флинн

Фантастика / Космическая фантастика
В Пасти Льва
В Пасти Льва

В рядах верных слуг Конфедерации Центральных Миров, Теней, зреет мятеж. Непримиримые разногласия разделили их на два лагеря: тех, кто поддерживает действующую власть, и тех, кто пытается ее свергнуть. Один из лидеров восстания поручает агенту Равн Олафсдоттр доставить Донована, человека со шрамами, в Пасть Льва — на базу Теней. Донован, сам некогда бывший агентом Конфедерации, должен сыграть в этом противостоянии важную роль. Однако человек со шрамами вовсе не намерен участвовать в гражданской войне. Когда Равн Олафсдоттр похитила его, он собирался на встречу с бан Бриджит, Гончей Лиги. Донован не сомневается, что его исчезновение не останется незамеченным, и рассчитывает, что Гончая отправится на его поиски. Но не окажется ли слишком поздно?

Майкл Фрэнсис Флинн

Фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Киберканикулы
Киберканикулы

Даже супергерои порой нуждаются в отпуске, а если ты — обычный капитан патрульного судна космической полиции, то он тебе просто жизненно необходим! А значит — складываем в чемодан плавки, шлепки и крем для загара и вместе с невестой отправляемся в романтическое путешествие на планету Кассандра, славящуюся прекрасной природой, авторской кухней и уймой развлечений для самых избалованных туристов.Главное, чтобы эти две недели не совпали с каникулами милых, но проказливых детишек, гонками на космических транспортниках, парой-тройкой детективных историй, сезонными причудами местной фауны, вечными проблемами Общества защиты киборгов и политическими интригами на высшем галактическом уровне!В общем, держитесь, капитан Роджер Сакаи, морально мы с вами!

Ольга Громыко , Ольга Николаевна Громыко

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Юмористическая фантастика / Боевики