Тонкие обезьяньи пальцы !Ксаббу прикоснулись в темноте к ее пальцам. Она проследила его руку до одежды Каллена, и они вместе потащили раненого вверх по наклонному полу к отверстию и широкому ночному небу. Вода доходила до бедер и продолжала подниматься.
Рени протиснулась через искореженный люк, потом наклонилась внутрь, крепко ухватила Каллена и вытащила его. Воды снаружи оказалось по пояс. Воздух был странно наэлектризован и покалывал, как в грозу, но черное небо казалось чистым. Течение тянуло ее за собой, и Рени пришлось ухватиться за край люка, пока выкарабкивался !Ксаббу, однако река была на удивление мелкой. Рени решила, что они врезались в край песчаной банки или в какую-то отмель. Чем бы это ни было, река оставалась мелкой до самого песчаного берега. Спотыкаясь, они вынесли Каллена на сушу и упали вповалку.
Рени услышала потрескивание и оглянулась на флаер, однако смогла разобрать лишь бесформенное темное пятно, возвышающееся над водой. Тень со стонущим звуком накренилась под напором воды (звук был скорее деревянным, нежели металлическим), затем сползла с отмели и скрылась в глубине.
— Пропал, — негромко сказала она. Ее начинало трясти. — Флаер только что утонул.
— Зато мы перешли в другое место, — заметил !Ксаббу. — Смотрите, большие деревья исчезли. И река снова стала нормальных размеров.
— Остальные! — неожиданно вспомнила Рени. — Эй! Эй! Орландо! Ты там? Это мы!
Земля вокруг выглядела плоской и пустой. Ответом стало лишь бормотание речной воды. Да одинокий сверчок, казалось, молчавший именно до этой минуты, решительно начал пилить свою песнь из двух нот.
Рени снопа позвала, на сей раз к ней присоединился !Ксаббу, но ответил им только Каллен — он что-то забормотал и слабо заворочался на берегу. Они помогли бедняге сесть, но Каллен не отвечал на вопросы. В темноте трудно было сказать, окончательно ли он пришел в себя.
— Ему нужна помощь, — сказала Рени. — Если это другая симуляция, то, возможно, и ситуация здесь другая; не исключено, что он сможет выйти в офлайн.
Но, даже произнося это, Рени сама не надеялась на чудо и гадала, кого именно хочет подбодрить.
Вместе с !Ксаббу они помогли Каллену подняться и повели его вверх по песчаному берегу. На вершине подъема показалось открытое поле, а вдалеке, к большой радости Рени, россыпь оранжевых огней.
— Город! Может быть, именно туда направились Орландо и остальные. Может, они не знали, что мы перейдем сюда вместе с ними.
Она обняла Каллена. Пока девушка с раненым продирались сквозь путаницу зарослей в направлении огоньков, !Ксаббу шел на несколько шагов впереди. Вдруг он остановился и пошарил в растительности у их ног.
— Смотрите, это кукуруза! — Он помахал перед лицом Рени початком. — Но все стебли поломаны и прибиты к земле, как будто здесь прошел слон или промчалось стадо антилоп.
— Может, так оно и было, — сказала Рени, пытаясь не стучать зубами от холода. — И знаешь, что? Мне все равно,
!Ксаббу, успевший уйти на несколько десятков метров, остановился.
— Тот, кто потоптал кукурузу, повалил к тому же и ограду, — сказал бабуин. — Смотрите!
Рени дошла до !Ксаббу и помогла Каллену сесть. Пошатываясь, энтомолог опустился на землю. Перед ними, раскинувшись по изломанным стеблям, разорванной лентой лежал участок ограды из массивных цепей — прежде она была высотой футов в двенадцать.
— Что ж, по крайней мере, нам не придется искать ворота.
Рени нагнулась и подняла прямоугольную металлическую табличку, все еще удерживаемую на ограде единственным согнутым болтом. Покрутив табличку, она высвободила ее, потом повернула так, чтобы на надпись упал лунный свет.
«НАРУШИТЕЛИ ГРАНИЦ БУДУТ КАЗНЕНЫ» — провозглашала табличка здоровенными черными буквами. А ниже, шрифтом поменьше, значилось: «По приказу Его Мудрейшего Величества, Единственного Короля Канзаса».
— Теперь твой черед, — сказал Длинный Джозеф. Он уставился из-за плеча Джереми, глаза его блуждали. — Все те же знаки, никаких проблем.
Джереми Дако отложил книгу.
— Знаки?
— Да. Эти, как там их, признаки жизни. Все такие же. Сердце иногда быстро стучит, потом снова медленно, а все остальное — то же самое. Еще немного посмотрю на это дело — и точно свихнусь.
Несмотря на только что завершенную шестичасовую вахту, Длинный Джозеф Сулавейо последовал за Джереми обратно в лабораторию. Пока Джереми убеждался, что показатели на различных мониторах — температура тела, дыхание, фильтры, уровень влажности и питание — именно такие, как сказал Длинный Джозеф, отец Рени мерил шагами галерею, поглядывая вниз на молчаливые В-капсулы. Его шаги отдавались гулким эхом, разносившимся по высеченному в пещере помещению.
Когда Длинный Джозеф прошел перед ним в десятый, наверное, раз, Джереми стянул с себя наушники и брякнул их на консоль.