Она взялась за дверную ручку. Сейчас дверь захлопнется.
– Вы работаете в конгрессе, – выпалил Уэс. – Мне сказал об этом Ник.
Она застыла на пороге.
– Может быть, кто-нибудь из конгрессменов представит меня вам? – пошел в наступление Уэс.
– Это каким же образом?
– Минутку. – Уэс достал из атташе-кейса мобильный телефон. – Как зовут вашего руководителя?
Она не ответила. Тогда Уэс набрал номер, который ему дали несколько недель назад.
– Генерал Батлер? Это Уэс Чендлер. Не так давно вы говорили мне, что, если понадобится помощь, я могу смело обращаться к вам.
– Я уже слышал о пожаре, который вы разожгли, майор.
– Это еще не пожар, сэр. Хотя кое-какие трудности действительно появились и за мной начали охотиться. Однако сейчас все в порядке.
– Плохая работа, майор.
– Да, сэр. И я теперь тушу тлеющие угли.
– Чего вы хотите от меня?
– Мне нужно, чтобы вы позвонили одному конгрессмену. Он должен представить меня.
– Черт возьми! Чем вы там занимаетесь, Уэс?
– Это очень нужно, сэр.
Генерал Батлер вздохнул:
– Как зовут этого вашего сукиного сына?
Сильвия так и не пригласила Уэса в дом. Собака настороженно смотрела на моряка. Сильвия напряженно молчала.
Телефон зазвонил через семнадцать минут.
– Кто хотел со мной поговорить? – раздался в трубке мужской голос.
– Вы работаете в конгрессе? – спросил Уэс.
– Я сам знаю, где работаю. Но вот кто вы?
– Одну минутку, сэр.
Сильвия поколебалась, но все-таки взяла трубку.
– Да? – сказала она. – Конечно, я высоко ценю это… Не могу сейчас обо всем рассказать… Спасибо… Нет, это никак вам не повредит… Спасибо… Хорошо. – Сильвия передала трубку Уэсу. – Он хочет поговорить с вами.
– Майор! – грубым тоном начал конгрессмен. – Сэм Батлер все мне рассказал. Он даже назвал ваш личный номер военнослужащего. Имейте в виду, если Сильвия сообщит мне, что вы сыграли с ней злую шутку, я вас из-под земли достану!
Конгрессмен бросил трубку.
– Можете войти, – сказала Сильвия.
В гостиной пес расположился между хозяйкой и незнакомцем.
– Так где же Ник? – спросил Уэс.
– Уехал. – Она облизала губы. – С одним человеком.
– С Джудом Стюартом? Он был здесь?
Сильвия в ответ кивнула.
– Почему они не подождали меня?
– Ник хотел задержать Джуда. Он делал то, что считал нужным. У него нет уверенности, что этот мужчина вовлечен в…
– Я не судья.
– А кто же вы тогда?
– Куда они поехали?
– Не знаю. Ник увез его на джипе. Джуд хотел кое с кем поговорить, а потом собирался встретиться с другом Ника. Наверное, с вами?
– Ник не сказал, с кем конкретно собирался поговорить Джуд?
– Об этом они не захотели сообщить мне. – Сильвия прикусила губу.
– Миссис Келли, если вы что-нибудь знаете…
– С этого все и начинается… – Она покачала головой и тяжело вздохнула. – Я подслушала их разговор. Они поехали в чей-то дом. Джуд бывал там уже раньше. Я поняла, что это где-то… в общем, надо ехать по шоссе 424… Вот теперь я действительно стала одной из вас. Правда? – прошептала она.
– А где это место на шоссе? Они не говорили? – Уэс неплохо знал шоссе 424. Там находилась Академия ВМФ, которую он окончил.
– Адреса я не знаю.
– Но есть люди, которые его знают. – Уэс решительно набрал номер генерала Батлера. Поговорив с ним, он повернулся к Сильвии. – Не упоминали ли они в своем разговоре генерала Вэрона?
Она кивнула.
– Если что-нибудь случится…
– А что должно случиться? – встрепенулась Сильвия.
– Если что-нибудь случится, – твердо сказал Уэс, – позвоните своему конгрессмену, расскажите ему о генерале Вэроне. Вот его-то ваш конгрессмен и должен достать из-под земли. Подождите до утра, – добавил Уэс и пошел к выходу.
Сильвия никак не могла успокоиться. Она включила в доме все лампы. Вывела пса погулять, и теперь в гостиной пахло мокрой собакой. Сильвия плотно закрыла все окна и двери.
Стулья в гостиной были беспорядочно придвинуты к столу. «Наверное, они еще хранят тепло Ника и этого ненавистного Джуда».
Ни телевизор, ни радио Сильвия не включала. Она хотела отчетливо слышать все шумы в доме.
Сильвия медленно опустилась на пол в углу гостиной, вытащила из кармана джинсов кухонный нож, положила его рядом с собой. Телефон располагался от нее на расстоянии вытянутой руки.
Мокрый пес, наклонив голову, смотрел на нее.
Она плакала.
В зеркале заднего вида показалась желтая змейка. На дороге в это время было уже мало автомашин, и Уэс сразу обратил внимание на мчавшийся примерно в миле позади него автомобиль.
«Хвост? Вряд ли, – подумал он. – В городе я был даже слишком осторожен, и там, где можно было, срезал углы… Скорее всего это кто-то из тех, кто живет у Чесапикского залива и каждый день ездит в Вашингтон на работу по утрам, а вечером возвращается домой…»
Адрес, по которому направлялся сейчас Уэс, дал ему генерал Батлер.
Слева от шоссе показалась красная неоновая реклама – придорожная таверна. Дождь барабанил по крышам машин, припаркованных у нее. «Остановлюсь-ка на всякий случай».
Уэс поставил свою машину рядом с черным «порше», двумя «тойотами» и потрепанным джипом.
«Они проедут здесь через минуту… эти возвращающиеся к своему Чесапикскому заливу люди… Поворотов здесь нет. Так что подождем».