— Успокойтесь. Он ничего не заподозрил — я и без этого встречаюсь с ним по нескольку раз в год. Так вот я выяснил, что Ник уже давно у него не работает и сейчас пишет романы. Кстати, из-под его пера вышла и книжка про разведку. Не кажется ли вам, что наши общие друзья будут рады услышать об этом?
— Они услышат только то, что скажу им я.
— Но при этом не забудьте сказать, что Ник опять решил поиграть в старые игры.
— Какие игры?
— Мне удалось выведать у Питера, что недавно Ник приходил к нему и снова попросил удостоверение репортера, чтобы написать статью о шпионах-призраках.
Частный офис Ника Келли располагается прямо на Капитолийском холме. Как мне кажется, у вас нет опыта общения с репортерами, так что Ником займусь я сам и выясню...
— Не смейте об этом и думать! — вспылил Уэс и добавил ледяным тоном: — Я просил вас узнать номера телефонов и имена их владельцев. Вы же пошли значительно дальше...
— Но я ведь попал в яблочко, майор?
— Прекратите свое собственное расследование! И немедленно! Вы слышите меня? А все, что вы мне сказали, должно остаться между нами!
— Повинуюсь. Мне хорошо известно, чьи деньги вы мне платите. Так что в ожидании денег я затаюсь. И еще — в ожидании ваших указаний.
Частный сыщик повесил трубку.
Уэс от ярости чуть не разбил телефон-автомат.
Мимо майора на огромной скорости пронесся хорошо отреставрированный красный «корвет» модели 1967 года. Водитель автомобиля просигналил шоферу японской машины, пытавшемуся проехать перекресток прямо перед его носом...
Уэса осенило!
Он бросил еще несколько монет в прорезь автомата.
— Следователь Ролинс, — услышал он в трубке.
— Могу ли я получить у вас компьютерные данные о некоторых правонарушениях, которые были зарегистрированы в ту ночь, когда погиб Хопкинс? Конкретно меня интересует, не был ли тогда отмечен угон автомобиля?
Уэсу казалось, что сейчас он похож на гончего пса.
— Это что-то новое и необычное, — ответил Ролинс, но все-таки, подумав, попросил Уэса подождать у телефона.
Через минуту он сказал:
— Вы правы. С такими способностями вам впору участвовать в лотереях.
— Номер автомобиля и его марка! — потребовал Уэс.
— Это уже не важно: машину обнаружили через три дня на стоянке для отдыха севернее Лос-Анджелеса. Ее, конечно, здорово раздели. Полицейский патруль не обнаружил ничего интересного — там не было даже отпечатков пальцев.
Уэс выругался.
— Почему бы вам не приехать ко мне в офис? — сказал Ролинс.
— Не могу. Спешу на самолет.
«Уже слишком поздно», — подумал Уэс, выходя из такси у своего дома на Капитолийском холме: было половина двенадцатого. Перелет сильно утомил его. Он устало вошел в парадную. К почтовому ящику его бывшего соседа была аккуратно прикреплена табличка с именем нового жильца — Б. Дойл. Уэс улыбнулся и пошел вверх по лестнице.
Глазок двери Бэт был закрыт изнутри, и Уэс так и не смог определить, горит ли свет у его соседки.
«Наверное, уже спит», — подумал он.
Уэс открыл свою дверь, зажег в гостиной свет. В квартире все стояло на своих местах. «Так-то лучше, когда жизнь не преподносит тебе сюрпризов».
Закрывая входную дверь, Уэс не удержал ее, и она довольно громко хлопнула. Он убрал пальто в шкаф, повесил свой спортивный пиджак на спинку кресла в гостиной, пошел на кухню и, открыв холодильник, разочарованно осмотрел его почти пустые полки. И вдруг в дверь постучали.
Она стояла в коридоре и улыбалась ему. На ней были синяя блузка и джинсы. Ее волосы бронзового оттенка мягко падали на плечи.
— Мне кажется, — сказала она, — что вы все-таки забыли привезти мне сувенир из Голливуда.
— О своем обещании я не забыл, — улыбнулся он, — но найти что-нибудь подходящее просто не смог.
— Принимаю ваше объяснение, — сказала она. На лице у нее не было никакой косметики. — А у меня для вас сюрприз.
Она повернулась и пошла к своей двери.
— Я сейчас вернусь.
Уэс постоял немного в коридоре и вернулся в свою квартиру. У входа в спальню стоял его чемодан. Атташе-кейс лежал на столе в кухне. Фотографии, которые он привез из Лос-Анджелеса, находились в кармане его спортивного пиджака.
Она вошла, держа в одной руке какую-то коробку, а в другой — пачку сигарет и зажигалку.
— Это, — она кивнула на коробку, — принесли вчера.
Входная дверь захлопнулась за ее спиной. Бэт прошлась по гостиной, оглядывая шкафы, набитые книгами, стереосистему с большой коллекцией пластинок и компакт-дисков.
— Мне нравится, как вы живете, — улыбнулась она.
— Ничего особенного, — сказал он и подошел к ней.
— Что здесь лежит?
Она протянула ему коробку.
— Фрукты? — удивился он, понюхав ее.
— Их прислали Бобу — жильцу, вместо которого я поселилась здесь. Наверное, надо было бы переслать их Бобу, но к тому моменту, когда он их получит...
— И что вы предлагаете?
— Мне... мне не хотелось бы, чтобы фрукты сгнили...
— И потому...
— И потому добро не должно пропадать. Впрочем, если закон не позволяет нам поступить так...
— Закон — понятие растяжимое, — улыбнулся он. — Есть ведь еще и здравый смысл.
— Отпразднуем ваше возвращение, — сказала она. Он протянул ей коробку. Она развязала ленточку и заглянула внутрь.