Читаем Река вечности полностью

– Разве у нас есть проблемы? – мягко спросил он. Она подняла голову, взглянула на Даниэля и увидела, как заблестели его глаза. Глядя на Мерси, он изумлялся, до чего же она красива! Глаза, как звезды, совершенный изгиб губ и золотистые волосы.

– Я думаю, что да. А ты думаешь по-другому?

– Почему ты считаешь, что это проблема? Нет, не отвечай, – быстро добавил он, не желая слышать ответ. – Мы же договорились, что обсудим это по дороге домой. – Он обнял ее за талию и помог подняться на ноги. – Иди, милая, ложись в постель.

– Ты... целовал меня прошлой ночью? Даниэль посмотрел на нее долгим взглядом.

– Тогда, может быть, ты поцелуешь меня сегодня? – прошептал он.

Руки Мерси скользнули от его груди к лицу. Она привстала на цыпочки и нежно поцеловала его в губы. Даниэль крепко прижал ее, и его губы слились с мягкими губами девушки. Мерси даже не пыталась отодвинуться от него. Руки Даниэля все крепче обнимали ее талию, дыхание и биение их сердец смешалось. Губы Мерси были нежны, как шелк. Даниэль знал: она ощущает силу его желания, чувствуя его твердую мужскую плоть, и боялся, что это испугает ее.

Руки Мерси опустились и крепко обвили талию Даниэля. Она прижалась к нему всем телом и почувствовала дрожь его тела. Губы Даниэля становились все более требовательными. Пульс бился с такой же бешеной силой, как и у Мерси. Его мужское естество стремилось к ее женскому началу. Даниэль больше не мог думать о Мерси, как о своей сестре. Теперь она представлялась ему очаровательной любовницей.

Счастливая тем, что она так возбуждает его, Мерси снова страстно поцеловала Даниэля, лаская его губы кончиком языка. Наконец, обессилев, он оторвался от нее.

– Иди спать, сладкая ты моя. – Слова с трудом давались ему. Мерси почувствовала разочарование. Она подняла на него глаза, но он наклонил голову и нежно поцеловал ее в лоб.

– Ты... скоро придешь?

– Скоро.

* * *

Мерси ожидала Даниэля в постели, но напрасно. Наконец, она не выдержала, встала и пошла посмотреть, где он. Лунный свет дал ей возможность сразу же его увидеть. Даниэль сидел на пеньке около поленницы. Он не собирался идти спать, предварительно не убедившись, что Мерси заснула. Мысли вихрем проносились в голове девушки, когда она смотрела на своего любимого. Но одна из них засела крепко: следующую ночь они проведут наедине.

Даниэль мельком увидел что-то белое и понял: Мерси ждет его. Последние несколько дней Мерси не отходила от него ни на шаг, будто вспомнив детство: прижималась к нему, брала его за руку, когда была в замешательстве или чувствовала неуверенность. Даниэль понимал это. Они выросли вместе, и рядом с ним Мерси чувствовала себя в полной безопасности. Даниэль был ей опорой среди этих незнакомых людей, которые ожидали, что она поведет себя так, как подобает вести каждому из них. Но их образ жизни так же был чужд ей, как ее – Ленни и Берни, когда они оказались в Куил Стейшн.

Боже! Как ему хотелось пойти к ней! Но другой такой ночи он бы не выдержал. У него уже не осталось силы воли скрывать свою любовь к ней и подавлять дикое желание овладеть ею. Он уже ни капельки не сомневался, что она уступит ему. Но Даниэль был наслышан, что для нее долгожданная близость не будет безболезненной, а ему принесет лишь временное облегчение.

Если это произойдет, нашептывал ему внутренний голос, тогда о разводе не может быть и речи. А если она забеременеет, то навечно станет его. Даниэль сразу же отбросил эту мысль.

Он хотел ее до безумия, но не так, как это могло произойти сейчас. Как доверчиво прижималась она к нему прошлой ночью. Между ними была только тонкая ночная сорочка, да его кальсоны. Она взяла его руку и положила себе на грудь, даже не подозревая, какие бурные чувства вызывает в его и без того ноющем теле. Рано утром она повернулась к нему лицом и спала, уткнувшись носом ему в шею, закинув на него ногу и обвив рукой его грудь.

Даниэль поглядел на луну в небе и пожелал быстрее пройти по небу положенный ей путь. Он с нетерпением ожидал начала нового дня. Но день наступал не так быстро, как ему хотелось. Сегодня они уедут отсюда, и она будет принадлежать только ему. Он скажет ей о своей любви, что он хочет только одного – разделить с ней свою жизнь. Если она захочет настоящую свадьбу, они могут еще раз пожениться у священника в Эвансвилле. Он решил: свою первую брачную ночь они проведут, как законные муж и жена, при полном взаимопонимании.

Даниэль отломал от пенька сучок и начал строгать его. Мерси не думает о том, что их ждет, когда они вернутся в Куил Стейшн. Ему-то все равно, что будут думать о нем люди, но вот для женщины это будет другое дело. Белинда Мартин уже наверняка разболтала всем, что двое неотесанных парней, приехавших в город на мулах, оказались братьями Мерси. А если к этому еще добавить те сплетни, что распространил Глен Книбе, этого окажется вполне достаточно, чтобы тебя изгнали из общества. Кроме Элеоноры Маккартни и Тенеси, ни одна женщина не станет разговаривать с Мерси. Это убьет ее, и он не сможет ничем ей помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Река Вабаш

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы