Читаем Река вечности полностью

– Ванну принесут наверх, – Даниэль поставил саквояж на пол, и они одновременно шагнули друг к другу и обнялись. – Я пойду поищу конюшню, пока ты будешь мыться, – прошептал он на ухо Мерси.

– Поцелуй меня, прежде чем уйдешь.

– Я мечтал об этом уже несколько часов.

Даниэль приподнял ее лицо за подбородок и посмотрел в глаза. Наклонив голову, он нежно и неторопливо поцеловал ее. Мерси жадно припала к его губам. Огонь медленно стал подниматься вверх по телу Даниэля, он оторвался от губ Мерси и поцеловал ее в щеку. Его руки ослабли и поднялись вверх, к голове девушки. Стук в дверь заставил его отступить назад. Даниэль открыл дверь горничной, тащившей какой-то странный предмет, и крепкому мужчине с огромными ведрами воды в каждой руке. Горничная принесла вместо ванной лохань, поставила ее в угол комнаты, а мужчина вылил туда воду.

– Я принесу чайник горячей воды, – горничная, пухленькая немка, положила на стул полотенца, по старинке присела в реверансе и вышла из комнаты. Мерси открыла саквояж и достала мыло.

– Не думала, что они принесут так быстро.

– Я подожду, пока она принесет горячую воду. Когда я выйду, запри за мной дверь.

Горничная вернулась с чайником кипятка, вылила его в лохань, попробовала воду и, кивнув Мерси, вышла из комнаты.

– Мойся, милая. Я вернусь где-то через час, а потом мы пойдем ужинать.

– Я буду готова к этому времени, – она посмотрела в его спокойное лицо, в ее глазах было столько любви!

– Если ты будешь на меня так смотреть, то я никуда не пойду.

Мерси подошла к нему, прижалась и подставила для поцелуя губы. Он быстро поцеловал ее.

– Если я сейчас не уйду, твоя ванна остынет.

– Тогда придется мыться в холодной воде, – сказала она, прежде чем отодвинуться от него. – Ты самый прекрасный мужчина в мире.

– Конечно, – его глаза дразнили ее. – Я уважаемый, красивый, добрый и... я ухожу, – он рассмеялся, его темные глаза излучали тепло, вокруг рта, когда Дэнни улыбался, появлялись морщинки. – Закрой замок, – добавил он, прежде чем закрыть дверь.

Мерси вдруг охватила восхитительная радость. Это будет ее свадебная ночь, и она просто без ума от своего мужа.

Как хорошо было сидеть в теплой ванне, но Мерси решила не засиживаться. До возвращения Даниэля столько нужно было успеть сделать. После ванны она разложила на кровати свое голубое платье и смочила полинявшие места водой. Пока платье сохло, переоделась в чистое белье и тщательно расчесала волосы. Надев платье, Мерси завязала волосы высоко на затылке и аккуратно расправила завитки на висках.

Прошло чуть более часа, когда вернулся Даниэль. За короткое время он успел сделать многое. Пристроив лошадей, он зашел в парикмахерскую. Помывшись, побрившись и переодевшись в чистую одежду, немного поболтал с парикмахером и отправился к торговцу.

Теперь, с покупками в карманах, он постучал в комнату номер два.

– Это я, Мерси.

Мерси открыла дверь и отступила назад, чтобы он мог войти. Закрыв за собой дверь, он прислонился к ней и посмотрел на Мерси. Они молча стояли, поглощенные друг другом.

– Ты тоже помылся, – приятно удивилась его молодая жена.

– Ты такая хорошенькая. Я умираю от желания поцеловать тебя, но боюсь испортить прическу, – он бросил свою шляпу на кровать.

Они рассмеялись.

– Мы такие застенчивые, точно совсем не знаем друг друга. Как ты думаешь, мы когда-нибудь привыкнем к этому новому ощущению? О, Даниэль, я надеюсь, что нет! – Она подошла к нему и обняла его за шею. – Я так счастлива, что теперь свободно могу обнимать тебя, – прошептала Мерси, прижимаясь к нему всем телом.

Он быстро и крепко поцеловал ее. – Я кое-что принес своей жене.

Она отклонилась назад и заглянула ему в глаза.

– Мне?

– У меня одна жена, любовь моя, – от улыбки его глаза засверкали еще ярче. Обнимая ее одной рукой, Даниэль опустил другую в карман. Мерси все еще смотрела ему в глаза, когда он надел на ее палец кольцо. Они оба посмотрели на ее маленькую ручку в его большой руке: широкое золотое кольцо без труда наделось на безымянный палец.

– О, Даниэль. Я даже забыла об обручальном кольце!

– А я не забыл. Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты моя жена.

– Замечательно!

– Я попросил торговца не закрывать лавку. Если кольцо не подойдет, мы его поменяем.

– Менять не придется. Оно как раз в пору! – она протянула руку и покрутила кольцо на пальце. – Смотри, оно не свалится. Даниэль поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Пошли поужинаем, милая, – сказал он, набрасывая ей на плечи шаль.

Когда они открыли дверь, на пороге стояла горничная.

– Я пришла забрать лохань, – сказала она, не глядя на них.

Даниэль кивнул, и они с Мерси направились вниз по лестнице в столовую. У входа он задержался и огляделся: в комнате стоял один длинный стол, за которым ели несколько мужчин, и два столика поменьше. Он повел Мерси к маленькому столику, накрытому белой скатертью, и усадил ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги