Читаем Река вечности полностью

Аристомен повернулся. Из левого бедра его лошади торчало древко стрелы. Она вошла неглубоко, в ране виднелся бронзовый наконечник.

– Дай-ка, выну. Сошёл бы ты, парень, на землю. Умучишь кобылку...

– Мне к царю надо, – набычившись, повторил разведчик, – спешить надо.

– Не знай, не знай, как ты теперь царя найдёшь... – покачал головой начальник, – видал, что тут творится? Царь в битве сейчас.

– Где ещё наши?

– Вон там фалангу давят, – указал начальник, – нас "друзья" поддержали. Вперёд ушли с частью щитоносцев. Там, позади обозные и две-три сотни наших. Царь видать, на правом крыле.

– Фалангу давят?! А вы здесь прохлаждаетесь? – возмутился Аристомен.

– Ты за языком-то следи! Прохлаждаетесь... Мы своё уж отмахали! – с вызовом бросил фракиец с мешком, – эти псячьи дети наших положили без счёта, так мы за кровушку пролитую себе сверх платы возьмём!

Он встряхнул увесистый мешок.

– Дурни! – возмутился Аристомен, махнул рукой себе за спину, – там силы свежие стоят, пока вы тут трупы обираете! И ещё по вашу душу вороватую идут!

– Ты говори, да не заговаривайся! – прикрикнул фракиец с ромфайей.

Аристомен застонал и выразился семиэтажно, помянув чью-то мать, прелести блудливых лесных девок и охочий до них сатиров приап. Закончил невнятно про Тартар и тамошних сидельцев.

– Ладно, отпусти его, – распорядился начальник, – а ты, парень, лошадку-то поберёг бы. Гнать будешь, царя точно не догонишь.

Аристомен его уже не слушал.

– Хей! Пошла, родимая!

Фракийцы смотрели ему вслед.

– А вы ноги уносите! – донёсся до них крик удаляющегося разведчика.


– Проведать решил? – презрительно усмехнулся Аттал, поглядев снизу вверх на Лисимаха, – неужто царь так за меня переживает?

Сын князя Лангара сидел на земле. Рядом лежало обугленное бревно, но Аттал побрезговал пачкать об него свой дорогой нарядный плащ.

Подле стояли четыре невозмутимых щитоносца, а чуть в стороне толпились десятка два агриан, поглядывавших на своего бывшего предводителя, но не решающихся ослушаться царского приказа и освободить его.

Конь Лисимаха затанцевал возле вытянутых ног агрианина, но тот даже не подумал отодвинуться. Так и сидел, опёршись на руки, жуя травину. Запрокинув голову, рассматривал проплывающие редкие облака и щурился от солнечных лучей.

– Хорошо здесь. Не то, что вчерашние пустыни. Лес, полянка. Птички поют. Железки звенят... Прямо как у нас. А, Лисимах?

Гетайр скривился.

– Железки тебе слух ласкают? Волчья душа...

– Не, – возразил Аттал, – не волчья. Волчья – у гетов. Они вот совсем дикие. Мы, агриане – нет.

– Ишь ты, – усмехнулся Лисимах, – думаешь, раз царь к твоему отцу благоволит, то ты и варваром перестал быть?

– А ты? – парировал Аттал, – перестал быть варваром? Я по-эллински почище тебя говорю, македонянин. Ты может софистов слушал? А в театре хоть раз бывал? Так кто из нас варвар?

– Ну, хватит, – отрезал царский телохранитель, – Александр велел освободить тебя и вернуть оружие.

Он бросил к ногам князя агриан маленький круглый щит-лазейон, прямой меч, шлем с высокой тульёй и личиной, изображающей Ареса. А может фракийского бога войны Кандаона, поди, разбери, что на уме у чеканщика было.

– Да ты что! – в притворном изумлении прикрыл рот Аттал, – простил меня царь?

– Не знаю! – рявкнул Лисимах, – хватит тебе тут прохлаждаться! Бери своих головорезов, строй обозных и вперёд! Фаланга тебе путь откроет. Убираться надо с этого поля. Эти египтяне покруче персов оказались. Как спарты[58] дерутся и такие же неуязвимые, даймоны чернозадые!

– А, напинали вам, македоняне? – усмехнулся Аттал, – сбили спесь?

– Выполняй приказ! – раздражённый Лисимах стегнул коня, – щитоносцы, за мной!

Четверо гипаспистов бросились бегом за царским телохранителем.

– И на кого ж вы нас покинули! – всплеснул руками Аттал, поднимаясь с земли.

Он сбросил с лица маску зубоскала, разом посерьёзнел. Окинул взглядом воинов. Подобрал оружие.

– Ну что? Придумает судить меня сынок змеюки, найдётся, что ответить. Уж войску-то точно найдётся. А сдохнуть здесь всяко не лучше. Стройся!

Протяжно заревел навьюченный осёл, перекрывая шум битвы, гремящей всего в пятистах шагах к северу.


Всё-таки до царя Аристомен не доехал. Лошадь споткнулась и разведчик, перелетев через её голову, пропахал носом землю. Хорошо хоть не сломал себе ничего.

Он поднялся. Прихрамывая, подошёл к кобыле. Та косила на него глазом, возле рта пузырилась пена. Бедро в крови.

Аристомен потянул за узду.

– Ну, ласковая, вставай. Ещё немного. Там отдохнёшь.

Лошадь дёрнулась, заржала, но не поднялась.

За кустами явственно различалось движение, топот ног, фырканье лошадей и мулов, окрики обозных. Воняло свежим конским навозом. Роились тучи слепней.

Ветки качнулись и оттуда показались двое фракийцев.

– Гонец к царю! – крикнул им Аристомен, – лошадь есть?

Агриане подошли, не говоря ни слова.

– Лошадь есть? – повторил разведчик.

– Ты кто такой борзый? – пролаял один из фракийцев.

Аристомен скрипнул зубами.

"Ну, сколько можно..."

– Гонец к царю со срочными вестями.

Эти агриане оказались не такими тугодумами, как предыдущие.

– Пошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ар Мегиддо

Река вечности
Река вечности

Он был самонадеян, покоритель Ойкумены, Искандер Зулькарнейн, Искандер Двурогий, Проклинаемый людьми. Он шел от победы к победе, и никто из живущих ныне не мог остановить тяжелую поступь великого завоевателя. В неумеренной гордыне своей он назвал себя сыном Бога, не зная, что жизнь человеческая - лишь былинка в руках Всевышнего, суд же Его суров, но справедлив, и по силам каждому Он даст испытания. Не в этом времени, так в ином. Ибо нет у времени начала и конца. И тогда в битве не на жизнь, а на смерть сойдутся два величайших полководца, разделенные тысячей лет. Александр Македонский против Тутмоса III.Историческая фантастика. Войско Александра Македонского, осаждающее Тир, попадает в прошлое, во времена наивысшего расцвета и могущества древнеегипетской цивилизации.

Андрей Александрович Шитяков , Дороти Гарлок , Евгений Игоревич Токтаев

Фантастика / Попаданцы / Исторические любовные романы / Альтернативная история

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература