Мама Темза горделиво выпрямилась в кресле, словно позируя для парадного портрета.
— Я вовсе не жадная, — сказала она, — пусть он владеет Хенли, Оксфордом и Стейнзом. Но Лондон будет моим, и все дары мира лягут к моим ногам.
— Мы не можем допустить, чтобы ваши слуги конфликтовали друг с другом, — сказал я. Веское «мы», обозначающее королевское правосудие, — очень важный фактор в работе полисмена. Оно как бы напоминает вашему собеседнику, что за спиной у вас стоит могущественная Лондонская полиция — организация, облеченная огромной властью и располагающая таким штатом, что может, если надо, захватить небольшое государство. И, всякий раз употребляя это «мы», сотрудники надеются, что вся остальная контора разделяет их мнение.
— Папаша Темза сам нарушает границы, — заявила Мама Темза, — это он должен отступить, а не я.
— Мы переговорим с Отцом Темзой, — сказал я. — А вас просим призвать к порядку ваших слуг.
Мама Темза, склонив голову набок, поглядела на меня долгим, задумчивым взглядом.
— Вот что, — сказала она наконец, — даю вам срок до фестиваля цветов в Челси. Если к этому времени вы не урезоните Папашу, мы сами возьмемся за дело.
Ее королевское «мы» звучало гораздо более по-королевски, нежели мое.
Переговоры были окончены, мы обменялись любезностями на прощание, и Беверли Брук повела меня к выходу. Выходя в прихожую, она намеренно задела бедром мое бедро. Меня моментально бросило в жар, но на сей раз центральное отопление было ни при чем. Искоса бросив на меня лукавый взгляд, Беверли открыла дверь.
— Пока-пока, Питер, — улыбнулась она. — Увидимся.
Вернувшись в «Безумие», я застал Найтингейла в читальном зале. Здесь в беспорядке стояли кресла, обитые зеленой кожей, скамеечки для ног и приставные столики. Вдоль стен два ряда книжных шкафов красного дерева смотрели друг на друга огромными стеклянными витринами. Найтингейл честно признался, что в прежние времена сюда в основном заходили с целью вздремнуть после обеда. Он же в данный момент занимался разгадыванием кроссворда в «Дейли Телеграф».
Я сел напротив, и он поднял на меня глаза.
— Что скажете?
— Она правда считает, что она богиня Темзы, — сказал я. — Неужели это действительно так?
— Не слишком умный вопрос, — проговорил мой наставник.
Появилась Молли, как всегда бесшумно, и принесла кофе и печенье с кремом. Я подозрительно глянул сначала на печенье, затем на экономку, но лицо у нее, как обычно, было совершенно непроницаемое.
— Но где же, — спросил я, — они тогда черпают свою силу?
— Уже лучше, — сказал Найтингейл. — По этой теме существует несколько противоборствующих теорий: что боги черпают силу в вере своих последователей, что силой обладает место, к которому они привязаны, либо что они берут ее из некоего высшего источника, существующего вне мира смертных.
— А что об этом думал сэр Исаак?
— Сэр Исаак в вопросах теологии вообще был не очень силен, — ответил Найтингейл. — Он даже ставил под сомнение божественную природу Христа. Отрицал Святую Троицу.
— Почему?
— Он обладал слишком прагматичным умом.
— А сила — она исходит из того же источника, что и магия? — спросил я.
— Это будет гораздо легче объяснить, когда вы овладеете своими первыми чарами, — сказал мой наставник. — Думаю, сейчас вам как раз не помешает потренироваться пару часов перед обедом.
И я, соответственно, устремился в лабораторию.
Мне снилось, что я в постели с Беверли и Лесли. Обе обнаженные, стройные, гибкие, а я посередке. Но сон был не столь эротическим, как хотелось бы, — дело в том, что я боялся обнять одну из них и смертельно оскорбить тем самым другую. Наконец я придумал, как исхитриться и обнять одновременно обеих, но тут Беверли вдруг вонзила острые зубы мне в запястье, и я проснулся. Оказывается, я жутко отлежал правую руку.
Больно было так, что я вскочил с кровати и пару минут бесцельно метался по комнате. Мучительная боль — наилучшее средство проснуться. И я, поняв, что уснуть уже не удастся, решил пойти чего-нибудь пожевать.
В цокольном этаже «Безумия» было множество комнат, оставшихся еще с тех времен, когда этот особняк мог похвастаться целой армией прислуги. Но я точно знал, что на кухню ведет черная лестница. На цыпочках, чтобы не побеспокоить Молли, я прокрался вниз по ступенькам. Но как только спустился, увидел, что в кухне горит свет. Подойдя ближе, я услышал, как Тоби зарычал, потом тявкнул. Потом послышался странный, ритмичный звук, напоминавший шипение. Хороший коп всегда чувствует, когда лучше оставаться незамеченным. Я подкрался к двери и осторожно заглянул внутрь.
Молли, все еще в форменном платье, сидела на краешке исчерченного царапинами дубового стола. Рядом с ней стояла бежевая керамическая миска. А метрах в трех от нее сидел Тоби. Дверь была у Молли за спиной, и она меня не видела. Зато я наблюдал, как она достала из миски кубик сырого мяса с кровью.