Читаем Реки Лондона полностью

К Лесли она, похоже, питала некую слабость. Так или иначе, на этот раз с нами закончили гораздо быстрее. Но сразу после этого усадили в машину без полицейской маркировки и увезли в Белгравию. Найтингейл и Сивелл выслушали наш отчет в закрытой переговорной. Никто не делал никаких записей. Однако чаю нам все же предложили.

Сивелл свирепо глядел на Лесли — он был очень недоволен. Лесли была недовольна недовольством своего шефа, поэтому так же свирепо глядела на меня. Один Найтингейл казался рассеянным. И заинтересовался, только когда я описал свои ощущения непосредственно перед нападением. Закончив доклад, мы вместе с начальством отправились в Вестминстерский морг. К моему удивлению, Сивелл и Стефанопулос тоже решили присутствовать на вскрытии. А мы с Лесли встали позади них, стараясь держаться понезаметнее.

Курьер лежал на операционном столе. Лицо его развернулось кровавыми лепестками во все стороны — зрелище, ставшее уже знакомым, но от этого не менее жуткое. Доктор Валид заключил, что некий субъект или субъекты обманом заставили пострадавшего сначала изменить свою внешность с помощью магии, а затем нападать на случайных прохожих.

Сержант Стефанопулос при слове «магия» пристально посмотрела на Сивелла, но тот лишь едва заметно покачал головой, что наверняка означало: «Не здесь и не сейчас».

— Его имя Дерек Шэмпвелл, — проговорил доктор Валид. — Двадцать три года, гражданин Австралии, в течение трех последних лет проживал в Лондоне. К уголовной ответственности не привлекался. Анализ волос показывает периодическое употребление марихуаны в последние два года.

— Есть информация о том, почему это случилось именно с ним? — спросил Сивелл.

— Нет, — ответил Найтингейл. — Но в обоих случаях все началось с определенного конфликта, повлекшего ущерб. Коппертауна укусила чья-то собака, на Шэмпвелла наехал автомобиль.

Сивелл глянул на Стефанопулос.

— Был сбит на Стрэнде, сэр, и скрылся. Куда — неизвестно, камера наружного наблюдения не просматривает некоторые зоны.

— Не просматривает? — переспросил Сивелл. — На Стрэнде?

— Такое бывает, хотя и крайне редко.

— Мэй, — не оборачиваясь, рявкнул Сивелл, — сходные случаи имели место?

— Я проанализировала пятнадцать случаев, когда правонарушители проявляли несвойственную им агрессию, включая случай в кинотеатре, когда мы с Грантом оказались свидетелями, а также то, что произошло непосредственно перед гибелью Шэмпвелла. Во всех случаях виновные никогда не привлекались к ответственности, и ни один из них не состоит на учете в психиатрической лечебнице. Кроме того, все случаи имели место не более чем в полумиле от Кембриджского перекрестка.

— О скольких пострадавших нам точно известно, что они… — Сивелл замялся, — одержимы?

— Только о тех, чьи лица вот так же распались, — ответил Найтингейл.

— Так, ясно. Комиссар требует избегать огласки, потому, констебль Мэй, держите связь с Грантом по данным вопросам, но если узнаете что-то хоть сколько-нибудь важное, докладывайте мне лично. Томас, у вас нет возражений?

— Никаких, Александер, — ответил Найтингейл. — Это в высшей степени разумное решение.

— Завтра прилетают его родители, — проговорил доктор Валид. — Поэтому, если не возражаете, я зашью ему лицо.

Найтингейл бросил взгляд на тело курьера.

— Вот черт, — сказал он.

По дороге в «Безумие» Найтингейл не проронил ни слова. Уже в особняке, у подножия лестницы, он попросил меня как следует выспаться — по возможности. Я спросил, чем он займется, он ответил, что собирается еще немного поработать в библиотеке. Возможно, он сказал, удастся сузить круг вероятных причин этих убийств. Я спросил, могу ли я чем-то помочь.

— Тренируйтесь больше, — был ответ. — Учитесь быстрее.

Поднимаясь по лестнице, я столкнулся с Молли, неслышно скользившей вниз. Она вопросительно посмотрела на меня.

— Ну что я могу поделать? — проговорил я. — Вы его знаете гораздо лучше, чем я.


Начальнику не стоит говорить, что вам нужен высокоскоростной Интернет, лучше всего оптоволоконная линия, для просмотра футбольных матчей. Нет, ему надо сказать, что вам нужно получить постоянный прямой доступ к системе ХОЛМС, чтобы не просить каждый раз Лесли Мэй, а для этого необходим Интернет. А возможность смотреть трансляции матчей, скачивать любые фильмы и играть в сетевые игры просто автоматически прилагается по счастливой случайности.

— Это повлечет необходимость проводить кабель внутрь особняка? — спросил Найтингейл, когда во время занятий в лаборатории я таки озадачил его этим вопросом.

— Ну да, на то он и кабель, — ответил я.

— Левой рукой, — сказал наставник, и я послушно раскрыл левую ладонь, явив световой магический шар.

— Удерживайте, — велел Найтингейл. — В это здание нельзя проводить никакие материальные линии передач.

Я уже настолько овладел техникой тренируемых чар, что мог одновременно держать световой шар и разговаривать на отвлеченные темы. И делал вид, что мне это совсем нетрудно, хотя в действительности было как раз наоборот.

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Грант

Реки Лондона
Реки Лондона

Меня зовут Питер Грант и до января я был простым стажером-констеблем в рядах могущественной армии стражей правопорядка, известной всем добропорядочным гражданам как Департамент столичной полиции. Всех проблем у меня в жизни было — увернуться от назначения во Вспомогательный отдел и найти способ забраться в трусики Лесли Мэй. Но однажды ночью меня угораздило взять свидетельские показания у человека, мертвого уже более ста лет и это привлекло ко мне внимание Томаса Найтингейла, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии. В результате моя жизнь стала несколько сложнее. Гнезда вампиров в Перли, посредничество в переговорах враждующих бога и богини Темзы, раскопки захоронений в Ковент-Гарден…А в центре города, который я люблю, назрел какой-то нарыв, угнездился вредоносный мстительный дух, способный подчинять себе обычных лондонцев и превращать их в гротескные марионетки, разыгрывающие драму насилия и отчаяния. И теперь мне предстоит выбор: сотворить порядок из хаоса — или умереть, пытаясь сделать это…

Бен Ааронович

Фантастика / Детективная фантастика / Городское фэнтези
Реки Лондона
Реки Лондона

Первый роман цикла в духе романов Дугласа Адамса и Терри Пратчетта. Современное фэнтези-детектив. Бестселлер – продано более двух миллионов экземпляров.Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора.Финалист премии «Дети ночи» и премии Грэма Мастертона.Меня зовут Питер Грант, и я был на испытательном сроке в должности констебля в этой могущественной армии правосудия, которую законопослушные люди называют лондонской полицией.Моя история началась, когда я попытался допросить свидетеля преступления, который был уже мертв… Это привлекло внимание инспектора Томаса Найтингейла, последнего мага в Англии.Теперь я детектив-констебль и ученик колдуна, первый за последние пятьдесят лет.Мой мир стал намного сложнее: в пригородах устраивают свои гнезда вампиры, боги и боги Темзы враждуют, а в сердце города, который я так люблю, что-то прогнило… Злонамеренный мстительный дух захватывает обычных лондонцев и превращает в марионетки, чтобы разыграть драму насилия и отчаяния. Призрак бунта и мятежа проснулся в городе, а мне придется навести порядок в этом хаосе – или умереть, пытаясь сделать это.«Вот что случилось бы, если бы Гарри Поттер вырос и стал копом». – Диана Гэблдон«Первоклассная смесь "Гарри Поттера" и "CSI – Места преступления"». – io9«Свежая, оригинальная и прекрасная книга. Я влюблена в нее». – Шарлин Харрис«Роман наполнен деталями и воображением. Ааронович – это то имя, за которым надо следить». – Питер Гамильтон«Блестящий и веселый». – The Sun«Бен Ааронович создал прекрасный мир, полный загадок, магии и фантастических персонажей. Я люблю бывать в нем больше, чем посещать реальный Лондон». – Ник Фрост«Невероятно стремительная магическая прогулка для взрослых». – The Times

Бен Ааронович

Детективная фантастика
Луна над Сохо
Луна над Сохо

С тех пор как констебль лондонской полиции Питер Грант обнаружил у себя неординарные способности, его прежде размеренная жизнь круто изменилась. Теперь ему приходится иметь дело с необычными преступлениями и сталкиваться со странными людьми. И не только людьми…Осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинсона, который скончался от сердечного приступа в одном из клубов Сохо, Питер Грант уловил старую джазовую мелодию, исходящую от тела покойного. А это верный признак того, что смерть наступила не совсем естественным образом. С помощью своего наставника, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии, Томаса Найтингейла, Грант пытается распутать это загадочное происшествие. Однако на пути молодого человека возникает шикарная женщина, которая окончательно сбивает его с толку…

Бен Ааронович

Фантастика / Городское фэнтези
Луна над Сохо
Луна над Сохо

Финалист премии Академии НФ, фэнтези и хоррора.Номинация на премию журнала SFX.Второй роман цикла в духе романов Нила Геймана и Терри Пратчетта. Современное фэнтези-детектив. Бестселлер – продано более двух миллионов экземпляров.«Тело и душа». Так называется мелодия джазового стандарта, которую слышит Питер Грант – лондонский констебль и ученик чародея, – осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинса. Он умер в клубе «606» в Сохо, где подрабатывал в джаз-бэнде. Музыка, звучащая из его тела, явно указывает на сверхъестественную смерть.Питеру придется рискнуть собственными телом и душой, чтобы расследовать дело. Питеру помогут двое: Томас Найтингейл, непосредственный начальник и последний из известных в Англии волшебников, и прекрасная поклонница джаза Симона Фицуильям. И Питеру придется вспомнить судьбу своего отца, талантливого джазового трубача Ричарда «Чертëнка» Гранта.«Свежая, оригинальная и просто замечательная книга. Мне очень понравилось». – Шарлин Харрис«Полное ярких деталей и проникнутое воображением виртуозное описание реальной работы полиции в реальном, осязаемом мире, в который вплетается нечто абсолютно нереальное. Это достижение редкого уровня, и благодаря ему Бен Ааронович привлекает пристальное внимание». – Питер Ф. Гамильтон«Воззвание ко всему сокрытому, призрачному, забытому нынешним Лондоном. Это настоящая страшная история о призраках. Ааронович создал сюжет, в котором поворотов больше, чем в самом темном мрачном переулке. Ручаюсь, вы не сможете уснуть, пока не дочитаете». – Dark London«Остроумная и изобретательная вариация на тему городского фэнтези. История зацепила меня своим очарованием, затянула пугающей потусторонней яростью. Не выпускал эту книгу из рук, пока не перевернул последнюю страницу». – Марио Асеведо«Реалистично показано полицейское расследование. Персонажи проработаны ещё глубже, а стиль – такой же неизменно остроумный, как и в "Реках Лондона". Одна из самых увлекательных книг за последнее время». – Fantasy Literature«Потрясающее продолжение романа Аароновича "Реки Лондона". Постигая азы лондонского волшебства, Грант отправляется в путешествие по призрачному прошлому Найтингейла и забредает в такие интересные закоулки, по которым не водят экскурсии. Во власти Аароновича история начинает петь, набирая обороты до самого финала, который буквально захватывает дух». – SF Revu«Роман – причина, по которой цикл "Реки Лондона" стали моей любимой серией книг в жанре городского фэнтези. Юмор, построение мира, экшен, магия, тайны, процесс расследования – всë на высшем уровне». – Ranting Dragon«Мистер Ааронович создал лучший мистический детектив современности, лидирующий в жанре со значительным отрывом». – Pornokitsch«Книга – захватывающее продолжение "Рек Лондона": гармоничное сочетание полицейского расследования и фэнтези с добротной примесью хоррора. Это городское фэнтези с огромной любовью к деталям, оживлëнное вездесущим остроумием – обязательно к прочтению для всех, кто любит фэнтези с сильной долей реализма». – SF Book Reviews«Свежо, захватывающе и обязательно к покупке». – SFX

Бен Ааронович

Городское фэнтези

Похожие книги