Читаем Реки времен. Гнездовье желаний полностью

– Ты же знаешь, что для этого необходима туманная глина, а ее у меня нет. – ответила Эрика. – К тому же ты должен будешь присмотреть за Гарудой и Фидо. Я ведь не могу взять их с собой в Мидденхол.

Кира не мог поверить, что Эрика уезжает без него.

– Но ведь мой долг… – начал было говорить он, но тут дверь открылась, и в проеме показалось лицо Эрики.

– Твой долг – выполнять мои приказы. – проговорила она, нахмурив брови. – И я приказываю ждать меня в деревне и присматривать за Фидо и Гарудой.

Сказав это, она вновь хлопнула дверью.

– Я ведь ненадолго уезжаю. – продолжила Эрика. – Где-то три – четыре месяца. Может быть на полгода…

Кира глубоко вздохнул. И что ему эти полгода делать?

Будто прочитав его мысли, Эрика проговорила:

– Можешь пока потренироваться. Сходи, наконец, в горы. Ты ведь там никогда не был. А там красиво. И хватит уже сидеть под моей дверью, спускайся вниз, мне нужно переодеться.

Поднявшись на ноги, Кира стал спускаться на первый этаж. Подходя к гостиной, он вдруг услышал приглушенные голоса. Замерев, он тут же подавил волю и затаился.

– Что значит «еще не время»? – прошипел Бьерн. – Этот ублюдок Рейн сидит на троне уже восемь лет. Госпожа Эрика уже выросла. Пора вернуть ей законную власть.

– Еще рано. – проговорила Эиль. – Она выросла, а мы – нет. Ты и сам должен это понимать.

– О, я понимаю. – саркастически прошептал Бьерн. – Если мы будем ждать, пока они вылезут из пеленок, то Рейн сдохнет от старости.

– Мы уже тысячу раз обсуждали это. – сказала Эиль. – Мы не можем рисковать. Нужно действовать по обычаям…

– Да срать я хотел на эти обычаи. У нас достаточно сил, чтобы противостоять Рейну. Прошло восемь лет, а мы собрали лишь двадцать семей. И я уверен, что половина уже подохла…

– Все живы, и ты прекрасно знаешь. – перебила его Эиль.

Кира стоял и внимательно вслушивался в их разговор. О ком это они? Неужели о нем? Выходит, по их мнению, Кира еще не дорос, чтобы участвовать в войне?

Тут наверху послышались шаги, а через несколько секунд на лестнице появилась Эрика. Она была в одном из платьев, которое ей сшила Хелма.

– Все! Я готова! – радостно объявила она.

Из комнаты вышли Бьерн с Эиль.

– Экипаж уже готов, принцесса. – в легком поклоне проговорила Эиль, опустив руки по швам.

Выйдя со всеми на улицу, Кира направился к воротам, где уже стояла вполне обычная карета. Кира понимал, что Эиль просто не хочет привлекать внимания, но все же можно было найти карету и поновее. Это ведь совсем развалюха!

– Ладно, не скучай, Кира. – проговорила Эрика, обнимая его. – Обещаю, что скоро вернусь. Может даже привезу тебе новый меч.

– Угу. – пробубнил Кира себе под нос.

В этот момент из-за угла дома появился бурый медведь, размером с лошадь. Увидев Эрику, он сразу же бросился к ней на встречу, но по пути его шуганул местный кот, и ему пришлось сделать большой крюк, только чтобы не встречаться с этим ужасным чудищем.

– Фидо. – улыбаясь проговорила Эрика, тормоша толстые щеки медведя. – Ты тоже будь умницей. Присматривай за пчелами, и не суй нос в мою лабораторию, хорошо?

В ответ ей послышалось невнятное мычание. Фидо все старался облизать ей руки.

Оглядевшись, Кира увидел и других жителей деревни. Все пришли попрощаться с Эрикой.

– Ну я же ненадолго уезжаю. – проговорила принцесса, обнимаясь с плачущей Лулу. – Обещаю, что привезу тебе новые романы про Вальсо. Ты ведь их любишь читать?

– Угу. – кивнула Лулу.

– А вот и последний провожатый. – проговорил Бьерн, задрав голову к небу.

В этот миг над деревней раздался пронзительный крик, чем-то напоминающий ястребиный. Размахивая крыльями, на крышу одного из домов приземлилась огромная птица. Гаруда уже приобрел характерный коричневый окрас с красными пятнами, похожими на пятна леопарда. Секунду посидев на крыше, Гаруда приземлился около кареты, разметав по земле мелкие веточки и пыль.

– Гаруда. – проговорила Эрика, погладив птицу по длинному клюву. – Ты тоже жди меня.

Кира знал, что Гаруда выполнит ее просьбу. Это был самый умный зверь, которого Кира встречал в своей жизни. Ему даже казалось, что эта птица понимает человеческую речь.

Щелкнув несколько раз клювом, Гаруда встал на дыбы и замахал крыльями.

– Нам пора ехать, принцесса. – сказала Эиль, открыв ей дверь в карету.

Одарив всех прощальной улыбкой, Эрика залезла в повозку.

– Кира, подержи Фидо. – проговорила Эрика, высунувшись из окна.

Схватив медведя за кожаный ошейник, Кира стал наблюдать, как карета трогается с места. Тут же его рука дернулась под весом четырехсоткилограммовой туши Фидо. Медведь рванулся вслед за каретой, но Кира крепко держал его. Так приказала принцесса. Но все же Кира понимал Фидо. Он и сам бросился бы сейчас за этой каретой, если бы мог.

Наблюдая, как экипаж скрывается за поворотом, Кира не переставал думать над тем, что ему теперь делать. Решение было лишь одно – становиться сильнее.

*      *      *

Перейти на страницу:

Похожие книги