Абсолютные сутки — время, принятое в Натоотваале для координации всех процессов и равное времени полного обращения Тератонны — главной планеты Метрополии Натоотвааля по орбите вокруг своей звезды Мертау.
Осмий — тяжёлый химический элемент VIII группы из периодической системы Менделеева, относящийся к платиновым металлам.
Тэлл — единица измерения напряжённости гравитационного поля, принятая в Натоотваале.
Кох — единица измерения радиоактивности принятая в Натоотваале.
Фашизм — мировоззрение, предусматривающее подчинение большинства меньшинству внутри идеологии социальной справедливости без отмены прав частной собственности на средства производства.
Нацизм — мировоззрение, основанное на идее превосходства одной нации над другими.
Унисон — способ исполнения музыкального произведения, при котором все исполнители исполняют одинаковые партии.
Эмиттер-бот — небольшой военный корабль служащий для создания или усиления защитного поля больших статических или динамических объектов.
Гамбо — африканское блюдо на основе муки обжаренной с маслом.
Сталин Иосиф — руководитель советского государства на части территории бывшей Российской Империи в первой половине ХХ-го века.
Бетмен — человек-летучая мышь, вымышленный герой комиксов, компьютерных игр, мультфильмов и художественных фильмов ХХ — ХХI.
Синагога — еврейский дом молитвы.
Тора — пятитомный сборник текстов иудаизма, под названием «ветхий завет» входит в Библию.
Нельсон Горацио — английский флотоводец конца XVIII начала XIX века.
«Варяг» — крейсер флота Российской Империи, построенный в США, и погибший в результате боя в 1904 году с силами флота Японии.
Химера — неосуществимая мечта, причудливые фантазии, монстр, чудовище.
Вендетта — старинный корсиканский обычай кровной мести.
Репер — небольшой автономный аппарат, закрепляющий виде радиомаяка в пространстве точку глобальной системы космических координат.
Бодхисатва — у буддистов человек достигший совершенства, но отказавшееся от ухода в нирвану из-за желания служить людям.
Нано-робот — биологический механизм размером менее одной миллиардной части метра.
Распутин Григорий — придворный целитель при дворе Российского Императора Николая II, в начале ХХ-го века, пользовавшийся большой популярностью у женщин.
Красная селёдка — устойчивое английское идеоматическое выражение, означающее отвлекающий манёвр.
Астрофизика — раздел физики, изучающей звёзды, планеты, галактики и т. д.
Имхотеп — древнеегипетский зодчий ХХVI века до нашей эры, первый архитектор известный в истории.
Фата-моргана — оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких миражей, когда объекты видны многократно и с разными искажениями.
Иоганн Гёте — немецкий поэт, мыслитель и естествоиспытатель конца XVIII начала XIX века.
Фридрих Шиллер — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург конца XVIII начала XIX века.
Пандемия — неожиданная эпидемия большого масштаба.
Ва-банк — в играх ставка игроком всех денег, имеющихся у него.
Агг — один из месяцев календаря Натоотвааля.
Эврика — греческое слово, обозначающее найденное решение задачи.
Илиада — эпическая древнегреческая поэма, основанная на сказаниях Древней Греции о подвигах героев.
Арлингтонское кладбище — мемориальное кладбище вооружённых сил США.
Травматический шок — ответная защитная реакция частей организма на сильную травму и потерю крови, приводящаящая зачастую к нарушению жизнедеятельности огранизма вообще.
Стилос — палочка для написания текста.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Дневник Джона Маклиффа
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНЫ
Они живут своей жизнью и только для себя. И если они создается впечатление, что они инкорпорируются с мужчиной, то это только вид. Внутри они продолжают быть независимыми и приводящими политику в своих интересах. Мужчина, это их работник, их финансовый актив, их личная армия, слуга, ходячий запас костного мозга для пересадки своему ребенку, если хотите.