Читаем Ректор для дерзкой (СИ) полностью

Не знаю, что поразило больше — то, что кто-то осведомлен о моих планах и содержимом мешка, или то, что голос показался до ужаса знакомым, словно говорит… моя сестра. Не оправившись от полученного шока, я машинально посмотрела в мешок — красного свечения не было. Сестра, вероятно, заметила это, и наконец отпустила меня. Я оглянулась и открыла было рот, собираясь засыпать ее возмущенными вопросами, но Элла заговорила раньше.

— Нет времени на разговоры, — сказала она, поднимая руку точь-в-точь, как делала я. Она достала из кармана длинного простого платья косынку и торопливо повязала себе на голову. — Давай мешок, теперь я — это ты. Подвал открыт, так что не мешкай.

С этими словами сестра буквально вырвала из моей вдруг обмякшей руки мешок и удалилась с ним за угол.

Я так и стояла, нахмурившись, посреди узкого коридора. Что это сейчас, к пустошам, было?! Я добровольно отдала сестре мешок с артефактом и своими вещами? И откуда она столько знает обо мне? В голову закрадывались мысли одна другой невероятнее: может, кто-то нацепил морок в виде моей сестры? Нет, голоса морок не замещает, только облик… Тогда, наверное, я просто сошла с ума… Потрясла головой из стороны в сторону. Видимо, мне осталась лишь одна дорога — в подвал.

Я морально настроилась увидеть там что угодно и кого угодно — даже, наверное, фарна Земезиса. По крайней мере, до сих пор только ему удавалось ввести меня в такое же дикое состояние шока и непонимания. А после поцелуя я вообще чувствовала себя, мягко говоря, странновато. И, кажется, была бы даже не против неожиданной встречи… Одернув себя, я выбросила из головы эти глупые мысли и, пройдя по коридору еще немного, дошла до заветной лестницы, ведущей в тот самый подвал. Быстро пробежала несколько десятков ступеней и не в силах больше ждать, распахнула дверь. Она действительно была открыта, как и сказала Элла. Войдя в легкий полумрак комнаты, я тут же закрыла дверь на толстую металлическую задвижку. Если все это — подстава и сейчас в подвал решат набиться хросы для того, чтобы избавиться от меня, не выйдет.

— А вот и моя младшая дочь, — послышался голос за спиной.

Как же не хотелось оборачиваться! Что в подвале, где должна располагаться алхимическая лаборатория, делает моя мать — содержательница борделя, что так не к месту примостился именно в этом месте? Я на миг прикрыла глаза, медленно опустила руку с задвижки двери и так же неторопливо повернулась на голос.

Она стояла всего шагах в десяти от меня в длинном цветастом платье. Распущенные волнистые волосы ниспадают до самого пояса, и даже в тусклом свете свечей видна тронувшая их седина. Зеленые глаза — те, что мы с сестрой унаследовали от нее вдвоем, смотрели пристально, изучающе. Видимо, мать, как и я, не сильно рада этой встрече. Но почему у меня такое ощущение, что она знала о моем приходе?

— Мама, — собравшись, твердым голосом сказала я. — Что вы делаете здесь?

В ответ она лишь рассмеялась и покачала головой. Мне это совсем не понравилось. Сейчас я вся была напряжена, как струна, которая вот-вот лопнет. Слишком многое навалилось, слишком! И этот день — безумно длинный, кажется, никогда не закончится.

Мать вдруг перестала улыбаться — неужели уловила мое состояние? Она махнула мне рукой, чтобы шла следом, и развернулась, собираясь, видимо, так же невозмутимо пройти дальше вглубь подвала.

Неслыханно!

— Я с места не сдвинусь, пока мне кто-нибудь не объяснит, что здесь происходит, — упрямо сказала я, сложив руки на груди. — Почему Элла подкараулила меня в проходе и что здесь делаешь ты?

Мать остановилась, мгновение помедлила и бросила через плечо:

— Кажется, ты собиралась приобрести любовное зелье, — она усмехнулась, — так и быть, я дам его тебе бесплатно. А теперь — за мной, в лабораторию.

Глава 39

Меня словно ошпарило кипятком. Она — алхимик? Или это какая-то уловка… Я нахмурилась, вглядываясь в темный коридор, где только что скрылась, шелестя длинными юбками, моя мать. Да, отношения у нас, мягко говоря, не очень, но вряд ли она желает мне смерти. И все равно, прежде чем идти в какой-нибудь темный коридор, надо держать руку на рукоятке кинжала — вдруг кто-то притаился в тенях?..

Миновав узкий овальный коридор — это были уже самые настоящие подземелья, а не подвал! — я вышла в большую светлую комнату с низким потолком. Повсюду горели свечи, жарко истекая воском, воздух казался сухим и горячим. Ну просто ведьмина пещера! Мать стояла у противоположной стены, прямо у широкого, грубо высеченного из дерева стеллажа, на котором бок о бок располагались всевозможные склянки и горшочки, и перебирала их длинными пальцами в поисках чего-то.

— Не то, не то… — тихо бормотала она.

Вдруг рядом послышался всплеск и шипение. Я обернулась к звуку. В самом углу комнаты, в окружении столиков с ножами, колбами и высыпанными в кучки ингредиентами, стоял котел, в котором варилось что-то темно-коричневое. Мать не обратила внимания на звук, а я подошла ближе. В нос ударил запах сырой земли и каких-то трав.

— Зелье силы, — пояснила мать, на секунду отвлекшись от поисков. — Недавний заказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закрытый мир

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы