Читаем Ректор для дерзкой (СИ) полностью

Остановившись в укромном уголке, я удостоверилась, что поблизости никого, и сунула кристалл перемещения под ленту, стягивавшую волосы. Мне нередко удавалось именно так укрывать самые ценные вещи — при поимке вора мало кто полезет осматривать прическу. Конечно, за долгие годы работы наемником провалы у меня случались. Но всегда можно было рассчитывать на помощь регента — он не раз выпутывал меня из самых жутких историй, как одну из лучших помощниц. Однако быть полезным мусором — так же неприятно, как и мусором обычным.

Наконец я оказалась у своей комнаты, и сердце рухнуло куда-то в район пяток, стоило услышать приглушенный женский голос внутри. Недолго думая, я со всей силы толкнула дверь, готовая увидеть буквально кого угодно и дать достойный отпор. Кулаками я тоже помахать умею, если надо.

— Кто?! — с порога начала я громогласно. — Кто посмел…

Увидев мирно сидящих на кровати Сомдейта и Эллу с дымящимися кружками в руках, я осеклась на полуслове. Судя по всему, они были удивлены не меньше, хотя с чего бы?..

— Чего уставились? — продолжила я уже спокойнее. Похоже, калечить никого не придется. — Вообще-то это моя комната.

— Я беспокоился. — Сомдейт поднялся, опустил кружку на стол и, бросив взгляд на Эллу, добавил: — Мы беспокоились. Долго уже ждем.

Я смерила обоих уничтожающим взглядом и захлопнула дверь. Видеть их вместе было до того странно, что не укладывалось в голове. А надо бы как-то уложить.

— Так, — начала я, — вы откуда вообще друг друга знаете?

Сестра ухмыльнулась.

— Сомдейт искал тебя после лекций…

— А нашел ее, — перебил тот, кивком указав на Эллу.

Друг стоял в паре шагов от меня, но и за милю было бы видно, что чувствует он себя максимально неловко. Сложив руки на груди, он мрачно, исподлобья разглядывал мою сестру.

Я подняла брови.

— Так ты нас… перепутал, что ли?

Элла звонко рассмеялась, едва не облившись чаем.

Сомдейт нахмурился еще больше.

— Это неважно. — Он подошел почти вплотную ко мне и перешел на полушепот. — У меня новости о регенте.

— Как я тебя понимаю, — качнула головой сестра, привстав с кровати. — Не переживай насчет кристаллов слежения, до утра регент полностью занят, но это не наши заботы.

Я усмехнулась.

— Видимо, нам всем есть, что рассказать.

Глава 50

Сощурившись, я внимательно оглядела комнату.

— Где Пион?

Сомдейт помотал головой.

— Без понятия, — откликнулась Элла. — К сожалению. Она нужна нам для проведения ритуала.

Я напряглась. Даже кружка ароматного чая, заботливо вложенная Сомдейтом мне в руки, не спасала дело.

— Пион нужна мне срочно, — сказала, нахмурившись. — Я была уверена, что она тут.

Сомдейт пожал плечами.

— Вернется, куда она денется, — скривился он. — Хотя это странно, обычно ни на шаг от тебя не отходит.

Я вздохнула и села рядом с сестрой.

— Будем надеяться, — протянула та, задумчиво поглаживая края своей кружки. Поймав мой сосредоточенный взгляд, Элла качнула головой. — Не беспокойся, нужна лишь капля ее яда. Скорпионов пустоши обычно днем с огнем не сыщешь.

Я с недоверием покосилась на сестру. Переживать за Пион особо не приходилось — она всегда умела за себя постоять. Но сама идея мне совсем не нравилась.

— В любом случае, стоит сначала спросить у нее разрешения, — произнесла я, подняв бровь.

Элла с натянутой улыбкой кивнула. Неловкая пауза могла бы перерасти в столь же неловкое молчание, если бы не Сомдейт — сбоку послышался его громкий вздох. Мы с Эллой почти одновременно подняли головы.

— Регент собирает армию, — проникновенно сказал друг, переводя взгляд с меня на сестру и обратно. — Возрастает количество заказанных партий оружия и собираются патрули. Я слышал их разговор с отцом, когда ты… — прищуренный взгляд в мою сторону, — ушла.

Интонация, которой он выделил последнее слово, едва не заставила меня болезненно поморщиться, но я вовремя взяла себя в руки. О моем побеге, его словах и проклятии — позже, потом. Ну, когда-нибудь, если останемся в живых.

— Знаю, — ответила я и повернулась к Элле, прижавшей руку ко рту. Слова Сомдейта, видимо, произвели на нее впечатление. Либо сестра пыталась сделать такой вид. — У меня есть план.

— Рассказывай, — прошептала сестра, взволнованно глядя мне в глаза. — Передам матушке.

Я усмехнулась.

— Думаю, она и так в курсе.

— Это точно, — кивнул Сомдейт, подходя ближе. — Элла упомянула, что она — алхимик, и чуть ли не на службе у регента.

Сестра махнула рукой.

— Чего уж там, — сказала она, — ничем важным мы не занимаемся. Так, следим, чтобы мир не рухнул.

— Раз уж до сих пор Ральмон не заполонили лесные дилы и прочие твари, вам это прекрасно удается, — промолвил Сомдейт.

Я сокрушенно покачала головой. Упрекать сестру в неискренности было бы лицемерием с моей стороны. Раскрывать всю правду я тоже не собиралась — слишком опасно.

— Значит, так. — Элла встала, громко поставила на стол кружку, будто подводя итог, и выпрямилась. — Времени у нас немного — всего ночь, потом регент вновь станет следить за нами. Кстати говоря, — сестра с подозрением взглянула на меня, — ты где все-таки пропадала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Закрытый мир

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы