– Не изменилась? Да ее нет вообще!
– Постой, давай посмотрим на все с положительной стороны, – нахмурился Джаред. – Теперь тебе есть с кем поговорить. С человеком из твоей обычной жизни, который поймет.
– Джаред, они были нужны мне… чтобы не потеряться в этом кошмаре между раем и адом.
– Но она человек. Может быть, у нее свои способы справляться с реальностью, но она понимает твои чувства. Ким знает, что такое быть в курсе событий и тем самым отличаться от других. Прими это.
– Прими, прими, – проворчала я. – Ты ничего не понимаешь.
Джаред поднес мою ладонь к губам и поцеловал.
– Хорошие новости. С ее помощью мы найдем книгу.
– Отлично, – сказала я, когда двери открылись. – Давай уже найдем эту треклятую Библию и избавимся от нее! Отвезем назад в храм, ко мне вернется сон, Ким станет прежней Ким, моя жизнь войдет в привычное русло!
Полковник Брэнд уже ждал нас возле машины, чтобы доставить на базу. Всю дорогу мы ехали молча, но едва самолет взлетел, Джаред принялся за старое:
– Нина, мы не можем просто так вернуть книгу. Сперва надо прочесть ее и выяснить, почему Джек украл ее у дяди Ким.
– Потому что Джек спятил, вот почему, – фыркнула я.
Джаред раздраженно вздохнул:
– Они наводят нас на истину. В твоих снах.
Я на мгновение задумалась, вспомнились слова Джека на крыше. Он собирался спасти «ее». Папа стал бы рисковать жизнью только ради двух женщин. Надпись на моем кольце стала ключом к ячейке в банке лишь для нас с Джаредом… он украл книгу, чтобы спасти именно меня.
Но от чего?
– Намекаешь, я что-то от тебя скрываю? – прищурилась я. – Если да… то это чистейшей воды лицемерие.
– Все не так, – нахмурился он. – Но мы должны найти того, кто сможет растолковать твои сны.
– Джаред, кто на такое способен? Кроме Эли и Самуэля, конечно. Но они ведь нам ничего не скажут? А кроме них – кому знать?
– Лучше их больше не спрашивать. Ким сказала, они и так на нас ополчились. По ту сторону невозможно хранить секреты. Нам нужен кто-то из людей.
– Человек не сможет понять мои сны. Если это не кто-то из посвященных. Может, люди Грэхема?
Джаред покачал головой и погрузился в размышления.
– Клер никого не оставила в живых. Все, кто хоть что-то знал, сгинули.
Вдруг меня осенила мысль, – правда, внутри от нее все сжалось.
– Что такое? – встревожился Джаред.
Я перебрала в уме другие варианты – ничего. Мне совершенно не хотелось обращаться к этому человеку, ее имя даже застряло в горле, но ничего другого не оставалось.
– Моя мать, – прошептала я. – Синтия должна знать.
Он сдвинул брови:
– Джек оставил ее в неведении.
– А ты сам в это веришь?
Джаред бросил на меня взгляд и расслабился.
– Ты права. Другой вопрос, как заставить ее говорить.
– Она расскажет, – уверенно ответила я.
Глава 7
Идеальный шторм
– Какая неожиданность! – проговорила Синтия, поправляя прическу. – Нина, дорогуша, я как раз собиралась в благотворительную организацию «Комен». Пообедаем с тобой завтра.
Я тут же заступила ей дорогу:
– Это важно.
Синтия коротко усмехнулась, но без тени веселья:
– Уверяю тебя, не так важно, как рак груди.
Я не сдвинулась с места, и мать вскинула голову. Лицо ее стало грозной маской.
– Дай мне пройти, юная леди.
Я инстинктивно повиновалась. Поняв, что мать не в настроении, я решила сменить подход и сразу же ошарашить ее.
– Несколько лет назад папа украл кое у кого книгу. Ты знаешь об этом?
Синтия нервно заморгала. Мои слова застали ее врасплох.
– Нина, твой отец занимался судостроительством. Зачем ему какие-то книги?
– Мама, он все-таки это сделал. Я саму видела ту книгу. Джаред держал ее в руках.
Синтия окинула моего жениха ледяным взглядом, а потом прищурилась:
– Джаред, вопрос к тебе. Ты хочешь отправить мою дочь на тот свет?
– Нет, – выразительно ответил он и шагнул вперед.
– И поэтому мы здесь, – вмешалась я. – Нам нужно знать, зачем Джек ее взял. Что он надеялся в ней найти?
Синтия немного расслабилась и задрала подбородок.
– Нина, ты скоро поймешь, если проблему игнорировать… она исчезает. А теперь я и впрямь должна идти…
Джаред стиснул зубы и упрямо встал перед дверью.
– Извините, миссис Грей, но я не позволю вам уйти, пока вы нам все не расскажете.
На Синтию это, казалось, не произвело никакого впечатления, как будто она в любую секунду могла пройти мимо. Правда, я знала ее манеры, она бы не стала пробиваться силой.
– С чего вы решили, будто мне что-то известно? – ухмыльнулась она.
Я скрестила руки на груди:
– Потому что, мама, ты знаешь все.
Лицо Синтии озарилось довольной улыбкой.
– Твой отец долгие годы недооценивал мой талант. Хоть кто-то заметил.
– Синтия, нам действительно нужна помощь, – сказал Джаред. – Почему Джек решил, что книга Шаха способна спасти Нину?
– Дорогая, правда лишь причинит тебе боль.
Сказано было сочувственно, однако в глазах Синтии не оставалось никаких эмоций.
Я поджала губы, приняв ее предостережение близко к сердцу. Не успела я определиться, как заговорил Джаред:
– Синтия, спрашиваю в последний раз. Что вы знаете про то, зачем Джек забрал книгу?
– Пустые угрозы на меня не действуют.
Джаред прислонился к двери: