Двигатель пока выдерживал нагрузку. Куттер шел ходко. Небо затянулось тучами, и на море поднималась волна. Ветер дул с северо-востока, и Ларсен подумывал об укрытии, прижимаясь к северному берегу фьорда. В обоих направлениях шло оживленное движение различных судов. Сразу же за Строрреном около «Артура» прошел немецкий эсминец, да столь близко, что куттер еще долго после этого раскачивало. Англичане, вышедшие на палубу, едва успели скрыться в рулевой рубке. Ларсен снизил скорость, чтобы не повредить торпеды. В
Между Ханганом и Рокке находились сетевые заграждения.
— Через них мы пройдем без особого труда, — заверил Ларсен.
«Артур» прошел маяк Родбергета (63°29′ северной широты и 10°44′ восточной долготы). Стало совершенно темно. По правому борту показались огоньки Статсбигда. Фьорд в этом месте делает поворот на север.
— Вон там находится Тронхейм, — указал Ларсен Брюстеру.
В его словах прозвучали нотки удовлетворенности — человек показывал иностранцу свою родину. Вскоре появились неясные очертания города с серыми куполами соборов. Один за другим зажигались огоньки.
— Тут, по всей видимости, нет никакого затемнения, — констатировал Брюстер.
— Практически да, поскольку немцы не подходят к этому вопросу слишком серьезно.
На этом их разговор и закончился. Каждая минута, каждый оборот винта приближали их к «Тирпицу». Оставалось всего около пятнадцати миль — совсем немного до начала атаки.
Лейтенант посмотрел на Ларсена и улыбнулся. Норвежец ответил почти незаметным кивком головы.
— Приготовиться, — сказал Брюстер Крейгу и Бобу Эвансу.
Оба тут же направились в трюм, чтобы приступить к переодеванию. За ними последовали Тебб и Позер. Ветер подул сильнее, на этот раз с востока-северо-востока. Огоньки Тронхейма отражались в воде фьорда. Брюстер проявлял нетерпение. Ему казалось, что Крейг и Эванс слишком долго надевают водолазные костюмы. Вместе с Брауном он спустился в трюм. Там было тесновато, но, к счастью, Крейг и Эванс были почти готовы. Оставалось только надеть кислородные баллоны. Брюстер присел на ящик и стал облачаться в водолазный костюм. От неожиданного толчка он чуть было не упал.
«Безлунная ночь с легким туманом — идеальные условия для атаки», — подумал он, чтобы успокоиться.
В рулевой рубке Ларсен обеспокоенно смотрел на становившиеся все выше волны, обрушивавшиеся на «Артур». Бортовая качка усиливалась. Сильный ветер, несущийся над волнами, предвещал ухудшение погоды. «Мои англичане заболеют морской болезнью, прежде чем окажутся в воде», — подумал Ларсен.
Внезапно большая волна подняла куттер. Не успел он принять нормальное положение, как его подхватила другая, еще большая волна. Двигатель мог остановиться.
— Снижай обороты, — крикнул Ларсен Бьёрни, резко поворачивая штурвал. У него создалось впечатление, что торпеды порвали крепления, так как что-то ударилось о винт. Ларсен хорошо знал свой куттер и буквально чувствовал, слышал и угадывал все происходящее с ним, особенно если случалось нечто необычное. Когда судно было поднято очередной волной, он увидел болтающиеся тросы крепления.
Торпеды!
Брюстер появился на палубе полуодетый. Через несколько мгновений все, кроме Кальве, оставшегося у двигателя, собрались в рулевой рубке. Они ошеломленно молчали, поняв, что произошло.
— Одна из торпед, возможно, еще на месте, — произнес без убежденности Ларсен. — Как только мы найдем подходящее защищенное местечко, один из водолазов должен будет проверить.
— Пойдешь ты, Эванс, — решил Брюстер. — Ты одет уже почти полностью.
Они смотрели друг на друга удрученно. Это были люди, готовые на любые испытания, на все, но только не на это. Все усилия и подготовка, длительный процесс обучения, опасности морского перехода, поломка двигателя, контроль — и все понапрасну. И «Артур», кроме всего прочего, был куттером с неисправным двигателем, фальшивыми судовыми документами, в окружении врагов. Люди были настолько ошеломлены, что не нашли даже сил, чтобы выругаться.
— В случае необходимости мы высадимся на берег под Викхамаром, где нас будут ждать норвежцы с автомобилем, — произнес наконец Брюстер.
Ларсен возразил ему:
— Это невозможно. В ялике все десять человек не уместятся, а дважды переправиться там мы не сможем. Кроме того, при таком волнении моря мы туда и не дойдем. — Помолчав, Ларсен добавил: — Погода может скоро улучшиться, но мы не можем оставаться здесь в светлое время дня. Мы ведь должны были выгрузить торф в Тронхейме, а он остался уже далеко позади. «Артур» придется затопить.
— А если мы повернем назад? Немцы-то ведь тревоги еще не подняли, — предложил неуверенно Тебб.
— Во второй раз контроль у Агдена мы не пройдем. У нас нет соответствующих документов… К тому же мы и торф-то не выгрузили.
— Мы можем сбросить его в воду.