Читаем Реквием патриотам (СИ) полностью

- Не приказ, - покачал я головой, - такие вопросы решать не мне, Кэнсин. Мне стоило больших усилий "отбить" их у злопыхателей из числа министров правительства микадо.

- Раньше семья несла ответ за действия любого из ее членов, - заметила Каору.

- Это, - я состроил физиономию, подобную той, с которой выступал на заседании Совета министров, и процитировал свои же слова, - пережиток эпохи Мурото и неприемлемо в новых условиях.

Все рассмеялись и лишь Кэнсин тихо произнес:

- Эта фраза, можно сказать, реквием патриотам.

- И старым, - добавил я, - и новым.


Конец.

август - ноябрь 2005

Примечания


Приношу свою благодарность Оскару Ратти и Адель Уэстбрук за книгу "Самураи" и К. С. Носову за книгу "Вооружение самураев", из которых почерпнул весьма много о традиции Японии, а также названий и терминов, сделавшей эту повесть именно такой, какая она есть.

Сила лишенная разума, рушится от своей громадности.

Дайме - "правители самодостаточных территориально-административных единиц, которые одновременно были ленами и маленькими государствами (Tsukahira, 18).

Сегун - военный правитель Такамацу.

Такамо - название жителей Такамацу и языка страны.

Сегунат - правительство Такамацу.

В Такамацу первым пишется и произносится фамилия (родовое имя или название клана), а после - имя личное человека.

Хитокири - термин состоящий из двух слов, "хито" (люди) и "киру" (убивать). Хитокири Токугава - убийца людей Токугава.

Фусума - стенка традиционного дома такамо.

Патриоты - собирательное название всех, кто боролся с сегунатом Токугава.

Ронин - самурай, потерявший своего сюзерена, как правило именно они были наемниками в Такамацу.

Герб клана Токугава.

Слово Сэкигахара означает "Равнина преграды".

Фундоси - нижнее белье такамо, делилось на длинный и короткий.

Тандзю - такамацкиое (японское) название пистолета.

Кобакама - такамацкие (японские) штаны с коротким разрезом на бедрах.

Дзюцу - можно перевести, как "метод", "искусство" или "техника".

Фукэ-сю - орден лаосских монахов, имеет место только на территории Такамацу, занимаются преимущественно шпионажем в пользу правительства.

Дело в том, что в Такамацу и Цинохае курят, в основном, не модинагаскую траву табакко, а опиум.

Батто-дзюцу (или иай-дзюцу) - особая техника нанесения удара. Изначально меч удерживается в ножнах и обнажается одновременно с нанесением удара, за счет изогнутой формы ножен и клинка катаны мастера добиваются серьезного увеличения скорости удара.

-доно - уважительный суффикс, самурайский аналог общеупотребительного "-сан".

Гаидзины - дословно "чужаки", неуважительное название всех, кто не относится к такамо, крайне редко применяется к цинохайцам.

Нодати - длинный, двуручный меч с клинком длиной около 84 см.

Танто - боевой кинжал, иногда носился вместо вакидзаси, длина 28-40 см.

Футимата-яри - разновидность копья (яри) с раздвоенным наконечником.

Цуба - (такамо (японск.)) гарда. Как правило, выполняется в виде стального круга или многоугольника.

Нагината - "нож для косьбы", такамацкая (японская) алебарда, первоначально использовалась простыми воинами для подсечения ног лошадям; позднее хорошо выполненная и богато инкрустированная появляется и у знатных всадников, а позднее становится также и женским оружием.

Тонкоцу - (такамо (японск.)) табакерка.

Дионин - лидер клана ниндзя.

Такамацкая поговорка обозначающая взяточника, в более широком смысле, непомерно жадного человека.

Кусунгобу - особый нож, которым самурай подвергает себя сэппуку.

Хэймин (хэймины) - простолюдины.

Гэнин - младший командир ниндзя.

Кэндзи произнес первую часть поговорки, которая полностью звучит - верное слово, но верно ли дело?

За спиной самурая, подвергающего себя сэппуку, стоит каймаку - помощник, который избавляет его от долгой предсмертной агонии, отрубая ему голову одним ударом меча.

Ёрики - стражники. Окаппики - патрульные. Служители закона в Такамацу.

Буси - (такамо (японск.)) воин, а также сословие воинов в целом.

Полушуточная фразочка в стиле Лизуки. Крестьянскими орудиями называли не только мотыгу или лопату, но такие вещи как тонфа (состоит из куска дерева прямоугольного сечения, с ручкой выступающей с одной стороны, возле самого конца), нунтяку (нунчаки) и кама (серп). Они использовались и для крестьянского труда, и для нанесения вреда противнику. Начало применения их в последних целях приписывают восставшим крестьянам.

Рю - дословно школа, сокращение от будзюцу рю (школа боевых искусств), назывались как правило по именам основателей. Например Араки рю (школа Араки) и т.п.

Сандзе - (такамо (японск.)) замок на вершине невысокой горы, делились на замки на холме (хирасадзе) или на равнине (хирадзе). Также замки называли дзиро (ямадзиро, хираямадзиро и хирадзиро соответственно).

Оро - слово-паразит, употребляемое Кэнсином, не служит ни для чего, кроме выражения крайнего удивления.

Пропуска в Такамо делятся на секисе-тегата (мужские) и онна-тегата (женские).

Секунин - (такамо (японск.)) ремесленник, акиндо - (такамо (японск.)) торговец.

Бокэн - деревянный меч. На такамо бо - дерево, кэн - соответственно меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги