Читаем Реквизитор & Инквизитор, или 20% волшебства (СИ) полностью

Анна стояла и смотрела на происходящее, словно зритель, пришедший на премьеру самой популярной постановки сезона. Неужели она на это пошла? Может отменить всё пока не поздно? В конце концов, у неё есть заначка, на которую можно прожить несколько месяцев, за это время она могла бы отдохнуть, а может даже уехать в Лески, чтобы проведать дедушкиных друзей и бабушкиных должников. А там и клеймо вернут, маг Дворжек вроде же говорила про пару месяцев. Действительно, зачем все эти тревоги и тёрки с Магпотребнадзором. В конце концов, маги тоже не все сплошь исчадье ада, да и её прадед, как ни крути, получается, был инквизитором. От всего мира не спрячешься. Может, настало время оставить фамильные обиды на инквизицию и взглянуть на жизнь по-новому? Анна уже была готова крикнуть сатиру, чтобы он убирал столы и «сворачивал» открытие лавки, когда в ноги врезался паренёк, спешащий куда-то сломя голову.

— Эй, малец, поаккуратнее, — улыбнулась девушка, перехватывая молодчика лет двенадцати.

— Простите, прич. Там новый магазин, глашатаев нанимают, боюсь не поспеть, — на ходу попытался извиниться малец, снова набирая скорость.

Анна машинально проводила юнца взглядом, продолжая улыбаться. Девушка заметила, что что-то в духе подготовки к открытию действительно происходит неподалёку. Всего через три дома, совсем близко, Анна бы и сама заметила творившуюся там суету, но была слишком поглощена перезапуском лавки. Да и к тому же магшины, которые споро разгружались у нового магазина, подъезжали с другой стороны улицы. Похоже, старик Бухчич наконец-то нашёл кому продать заброшенную лавку детских игрушек. Анна поддалась любопытству и сама не осознавая зачем, пошла в сторону нового заведения. Ей было интересно, что же откроют на месте старой детской лавки, которая давно требовала ремонта и серьёзных финансовых вложений. Заброшенная игрушечная оттого и пустовала долгие годы, что место было не слишком проходное, а дом требовал капитального ремонта. По мере того как Анна подходила всё ближе, она отчётливее чувствовала, что со строением серьёзно поработали маги. Да и глаза её пока не подводили. На месте потемневшей от времени хибары, которая стояла тут еще позавчера, появился новый и ладненький домик, чем-то напоминавший магазин самой Анны. Через две большие стеклянные витрины на первом этаже сейчас просматривался первый этаж строения, в котором суетилось довольно много народу. Подойдя совсем близко, девушка остановилась. Пространство было сильно насыщено магией, вероятно, остаточный фон от перестройки, безвредный для людей-пустышек и сильных магов, но сильно неприятный для ведьм с маленьким резервом. Анна уже хотела пойти обратно, но неожиданно мужчины, разгружавшие магшину, с грохотом выронили на землю нечто завёрнутое в плотную ткань. Один из грузчиков засуетился и принялся споро откидывать полотнище, чтобы проверить всё ли в порядке с содержимым. Увидев, что под тканью скрывается целая вывеска, Анна прочитала название магазина и кашлянула, подавившись воздухом, после чего развернулась и решительно двинулась к себе в лавку.

Когда сатир поймал Анну, которая чуть не снесла стол Корин, девушка тяжело дышала и сжимала кулаки. Симон давно научился распознавать настроение начальницы и не задавать неподходящих вопросов. Так он поступил и на этот раз.

— У нас усё гатова, — доложил сатир, заворожённо глядя, как раздуваются ноздри Анны.

— Отлично, — отчеканила девушка, — выпускайте Байрона, — и с этими словами, девушка двинулась в лавку, громко хлопнув за собой дверью.

— Какой мух её прикусить? — вскинула фиолетовую бровь Жу-Жу.

— Что ты хочешь, мамси, это ж люди, — Корин скучающе подпёрла голову ладонью.

— Нимфа знает его секрет, любит он деву или нет, — раздалось неподалёку стройное мужское пение под гусли, — нимфа знает секрет красоты, можешь узнать его и ты, — снова донёс ветер обрывок песни.

А за три дома от лавки Анны маг пристраивал вывеску на новенький магазин. Обычно он таким не занимался, а следил за порядком на улицах города, но ему заплатили два месячных оклада стражи за эту непыльную работёнку. Кто же от такого отказывается? На большой яркой вывеске крупными буквами было написано: «Магазин Аннет: 20% колдовства.»

Глава 8

Чизвик только зашёл в дом, но уже понял, что преследовавшее его весь день дурное настроение не удастся оставить за порогом. В воздухе витал аромат неприятностей. В доме Рокфоров он имел запах горячих бутербродов с сыром. По неизвестной никому причине отец Чизвика искренне считал, что любую проблему можно решить куском хорошо расплавленного рокфора, уложенного поверх свежего хлеба и ломтиков груши или айвы. Сегодня запах был уж очень интенсивным и в итоге нюх на проблемы инквизитора не подвёл. Оставив на вешалке пальто и даже не сняв перчатки, сын графа Рокфор отправился на поиски источника шума.

— Вы умрё-те, мои крошки, умрё-те, — рыдания графини доносились из гостиной, куда и поспешил Чизвик.

— Бри, молю тебя, успокойся, — пытался успокоить супругу граф, — а давай я сделаю тебе фондю?

Перейти на страницу:

Похожие книги