б) Западно-Российский Союз(У нион) был организован в 1994. Его Духовный центр находится в г. Климовске Московской обл. В состав Союза входят 7 церк. объединений: Волжское объединение (конференция) с Духовным центром в Волгограде, Волго-Вятское объединение (конференция) с Духовным центром в Нижнем Новгороде, Северо-Западное объединение (конференция) с Духовным центром в Санкт-Петербурге, Северо-Кавказское объединение с Духовным центром в Ростове-на-Дону, Уральское объединение с Духовным центром в Екатеринбурге, Центральное объединение с Духовным центром в Серпухове Московской обл. и Южное объединение (конференция) с Духовным центром в Туле.
Западно-Российский Союз объединяет более 300 общин и 40 тыс. активных членов.
Российское Библейское Общество.
Еще в 10 в. просветители славянских народов св. равноапостольные братья Кирилл и Мефодий перевели Библию на славянский язык. Этим переводом пользовались на Руси несколько столетий. К 19 в. понимание вечных истин Свящ. писания, изложенных на церковно-славянском языке, становилось все более затруднительным ввиду усиливающегося различия между славянским и русским языками. С инициативой создания в России Библейского Общества по образцу Британского Библейского Общества (основано в 1802) выступил англиканский пастор Патерсон, приехавший в Санкт-Петербург. Проект Р.Б. О. был разработан князем А.Н. Голицыным и утвержден 6 дек. 1812 имп. Александром I.Согласно Уставу Российского Библейского Общества, в основу его был положен принцип работы Британского Общества: перевод и распространение книг Свящ. писания «безо всяких на оное примечаний и пояснений». 11 янв. 1813 состоялось первое заседание Библейского Общества в Петербурге, ставившее своей целью издание и распространение Библии на разных языках народов России для всех христ. исповеданий. Президентом общества был избран князь А.Н. Голицын (1773–1844).
Р.Б. О., т. обр., является одним из старейших в мире, основанным раньше, чем прусское (1814) или американское (1816). За первый период своего существования (1813–1826) Общество издало и распространило свыше полумиллиона экземпляров Нового Завета и Библии цифра по тем временам колоссальная. Эти издания вышли на 41 языке народов Российской империи: русском, финском, немецком, армянском, калмыцком, польском, персидском, грузинском, литовском, зырянском, вотяцком, пермяцком, осетинском, киргизском, чувашском и др. Во мн. случаях (как, напр., с русским) готовых переводов в то время не существовало сотрудникам общества приходилось самим подготавливать их.
Устройство и состав Р.Б. О. вполне соответствовали взгляду А.Н. Голицына на универсальность и всемирность Свящ. писания. Это было общество друзей Библии, к-рое стояло выше межконфесс. отчуждения, исходя из безусловного единства всех христиан последователей евангельских заповедей. Наиболее деятельным членом Р.Б. О. стал молодой ректор Петербургской духовной академии архимандрит Филарет (Дроздов; 1783–1867), впоследствии митрополит Московский (канонизирован
Первые издания Нового Завета печатались параллельно со славянским текстом. В 1823 был издан карманным форматом Новый Завет на одном лишь русском языке.
Несмотря на восторженную встречу читателями книг Библии на русском языке, нашлись и противники, гл. обр. в среде церк. бюрократии. Они обвинили А.Н. Голицына в отступлении от чистоты православия, в греховном сближении с протестантами. С 1824 начались гонения на Р.
Б.О. 12 апр. 1826 имп. Николай I издал указ, упразднявший Р.Б. О. К тому времени обществом было распространено около полумиллиона экземпляров Нового Завета на языках народов России. Были также изданы духовные брошюры: «Бодрствующий христианин», «Ныне день спасения», «Благодать и ее возрастающее действие», «О возрождении», «Об опасности отлагательства в обращении к истине» и мн. др.
Закрытие Р.Б. О. не остановило дело перевода Библии на русский язык. Поборником его стал Герасим Петрович Павский (1787–1863), профессор богословия Петербургского ун-та, к-рый осуществлял вместе со своими студентами перевод Ветхого Завета. В 1841 на литографе было отпечатано несколько сот экземпляров Учительных и Пророческих книг Библии. Вскоре на Г.П. Павского обрушились гонения. Расследованием занимался Синод, к-рый обвинил Павского в распространении самовольного перевода. Литографированные книги Библии были собраны и уничтожены. Однако последующие переводчики Библии так или иначе опирались на труд проф. Павского, прекрасного переводчика и крупнейшего библеиста.