Читаем Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник полностью

145 Церковь всегда должна реформироваться (обновляться). // Ecclesia semper reformanda [est].

Формула теологов-кальвинистов. Нередко приводится со ссылкой на голландского пастора Гисберта Воэция (Gisbertus Voetius, 1589–1676). □ Robert H. Bullock. Presbyterians Being Reformed. — Geneva, 2006, p. XXX.

→ «Церковь вечно должна созидаться» (Э-36).


146 Человек предполагает, а Бог располагает. // Homo proponit, sed Deus disponit (лат.).

В такой форме приведено в аллегорической поэме Уильяма Лангленда (W. Langlande) «Видение о Петре Пахаре» (1367–1370), стихи 6644, 13 994, со ссылкой на «поэта Платона»; затем — в «Подражании Христу» Фомы Кемпийского (1418), I, 19, 2. □ Gefl. Worte-01, S. 26; Markiewicz, s. 49; Фома Кемпийский, с. 248.

Сходные высказывания встречались и раньше; их источник — Ветхий Завет (п Б-399).


147 Честность — лучшая политика. // Honesty is the best policy (англ.).

Пословица, известная не позднее 1599 г. Возможно, восходит к Квинтилиану: «По милости провидения то, что служит к чести, есть в то же время и самое полезное для человека» («…honesta magis juvarent») («Воспитание оратора», I, 12, 19). □ Stevenson, p. 1155; Монтень, 2:554.

→ «Добродетель — выгодна» (Л-73).


148 Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку. // Quod licet Jovi, non licet bovi (лат.).

Изречение, возникшее, по-видимому, в Германии не ранее XVIII в.

В качестве источника указывались латинские цитаты: «Quod Jovi, hoc regi licet» — «Что позволено Юпитеру, позволено и царю» (Сенека, трагедия «Геркулес безумствующий», 489); «Aliis si licet, tibi non licet» — «Если другим позволено, то тебе нет» (Теренций, комедия «Самоистязатель», 797); а также: «Природа у каждого своя, так что жить по природе для коня — одно, для быка — другое, для человека — третье» (Цицерон, «О пределах блага и зла», 5, 9, 26; пер. Н. А. Федорова). □ Omnia opera quæ vulgo exstant sub nomine L. A. Senecæ <…>. — Paris, 1829, v. 1, p. 59; Kasper, S. 310; Lautenbach E. Latein — Deutsch: Zitaten-Lexikon. — Münster, 2002, S. 412; Цицерон. О пределах блага и зла… — М., 2000, с. 209.

Согласно греко-римской мифологии, Юпитер (Зевс) принял облик белого быка, чтобы похитить финикийскую принцессу Европу, ставшую его возлюбленной.


149 Чья страна, того и вера (того и религия). // Cuius regio, eius religio.

Краткая формулировка принципа, положенного в основу Аугсбургского религиозного мира (1555). Имелось в виду, что подданные принимают веру своих правителей.

В 1599 г. немецкий каноник и правовед Иоахим Стефани включил эту формулу в «Установления канонического права» (1, 7). □ Kasper, S. 65; Markiewicz, s. 395. Она восходит к высказыванию Цицерона: «В каждом государстве своя религия; у нас — своя» («Речь в защиту Флакка», 69). □ Bedouelle G. The History of the Church. — New York, 2003, p. 121.


150 Юпитер, ты сердишься, значит, ты не прав.

В такой форме изречение цитируется в России со 2-й пол. XIX в. Это — видоизмененное французское изречение «Ты хватаешься за молнию вместо ответа: значит, ты не прав» («Tu prends ton tonnerre au lieu de répondre; tu as donc tort»).

Изречение восходит к диалогу Лукиана «Зевс трагический» (2-я пол. II в. н. э.). Зевс угрожает поразить людей молнией за то, что они усомнились в существовании богов. «Умерь свой гнев, Зевс», — успокаивает его богиня Гера. □ Лукиан из Самосаты. Избр. проза. — М., 1991, с. 333. В форме «Ты хватаешься за молнию вместо ответа…» приведено у Вольтера («Советы любителя изящной словесности г-ну Расину по поводу его поэмы „Религия“», 1742), а также у Дени Дидро («Философские мысли», 15) (1746). □ littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/tort/73956; Дидро, 1:168.


151 Я спал, и мне снилось, что жизнь — это радость. / Я проснулся и увидел, что жизнь есть служение. / Я стал служить и понял, что служение — радость.

С конца XХ в. приписывается Рабиндранату Тагору (1861–1941). Вероятно, это перефразировка начального двустишия стихотворения американской поэтессы Элен Хупер (E. S. Hooper, 1816–1841): «Во сне мне снилось, что жизнь — это радость; / Проснувшись, я вижу, что жизнь — это долг» («I Slept, and Dreamed…», 1840). □ Shapiro, p. 369.

Указатель имен

Заглавная буква курсивом означает раздел основного текста, от «А» до «Я», цифра — номер словарной статьи в пределах этого буквенного раздела. Скажем, А-15 означает словарную статью под номером 15 в разделе «А» основной части книги. С каждой буквы нумерация начинается заново.

Сокращение «Ан» означает раздел «Анонимные цитаты и выражения».

Перейти на страницу:

Все книги серии За словом в карман

Похожие книги

Психологи шутят. Анализируй это
Психологи шутят. Анализируй это

Делайте все, что угодно, только не пытайтесь вылечить своего пациента.(З. Фрейд) В мире есть только два лекарства, которые помогают в лечении и профилактике всех без исключения заболеваний и эффективны в ста процентах случаев. Любовь и юмор… Если у вас есть одно из двух, вы счастливый человек! Если у вас есть оба… вы непобедимы! Ироническое и зачастую приправленное изрядной долей цинизма чувство юмора психологов и психиатров помогает служителям этих доблестных профессий сохранить трезвый взгляд на жизнь. В этой книге собраны истории, шутки, байки и реальные истории, рассказанные психиатрами и психологами. Некоторые из них покажутся смешными, некоторые вызовут оторопь и недоумение, а иные, возможно, заставят задуматься, ведь, как известно, в каждой шутке есть лишь доля шутки. С другой стороны, в каждой, даже самой грустной истории есть нечто такое, над чем можно посмеяться. Не зря одним из главных показателей психического здоровья человека считается чувство юмора. Способность посмеяться над собой и подшутить над другими просто необходима современному человеку для выживания в этом безумном мире. Улыбайтесь почаще, господа, и будьте здоровы!

Вероника Богданова

Афоризмы, цитаты