При дворе Гуру Гобинд Сингха было пятьдесят два72
поэта, занимавшихся переводами Махабхараты, Рамаяны, поэм о любовных подвигах Рамы, Кришны, Чанди, и других произведений. Отсюда не следует, что Гуру поклонялся тем, чьи деяния были воспеты в этих поэмах: переводы делались только с целью пробуждения отваги и отвращения к трусости, для того, чтобы сердца воинов армии Гуру наполнились мужеством, необходимым для защиты своей веры. Вот что заявляет сам Гуру по поводу своего перевода десятой песни Бхагаваты: “Я перевел на народный язык десятую главу Бхагаваты с единственной целью вдохнуть решимость в воинов, сражающихся за веру.”Гуру никогда не верил ни в каких богов и не поклонялся никому, кроме Единого Бессмертного Бога
. В “Акал Устат” он пишет:“Помимо Тебя (Бога) никому я не поклоняюсь.
Чего бы я ни хотел, я все от Тебя получаю.”
Гуру окончательно разъясняет затронутый выше вопрос в своих тридцати трех Свайях:
“Иные прижимают к сердцу идола; иные говорят,
что Бога зовут Шива;
Одни утверждают, что Бог пребывает в храме индусов;
Другие считают, что Он — в мечети у мусульман;
Кто говорит, что Бога зовут Рама, кто говорит — Кришна;
Иные в душе аватар принимают за Бога;
Я же отверг все религии тщеты;
Мое сердце знает, что Творец — единственный Бог.”
(Свайя- XII)
“К чему называть Бога Шивой, зачем говорить,
что Бог — Брахма?
Бог — не Рам Чандр, Кришан или Вишну, которых
вы мните владыками мира.
Сукхдев, Прасар и Вьяс ошибались, отвергнув Единого Бога
и поклоняясь многим богам.
Все создали себе ложные религии; я же абсолютно уверен,
что существует только Единый Бог
.”(Свайя- XV, Гуру Гобинд Сингх)
СОЗДАНИЕ ХАЛЬСЫ
В 1699 году (1756 Самбат) Гуру разослал своим последователям по всей стране хукамнамы с повелением явиться в Анандпур на праздник байсакхи. Казалось, весь Панджаб пришел в движение. Люди шли со всех концов страны.
В Анандпуре на невысоком холме, который теперь называется Кесгарх Сахиб, был раскинут маленький шатер. Собрание (деван) происходило под открытым небом. Гуру вытащил из ножен свой меч и громовым голосом закричал: “Мне нужна голова; может ли кто-нибудь из присутствующих пожертвовать мне свою голову?”
Этот необычайный призыв привел в ужас собравшихся. Люди замерли. Наступило гробовое молчание. Гуру обратился к народу во второй раз. Никто не откликнулся. Молчание продолжалось. На третий призыв вышел Дайя Рам, кхатри из Лахора, и произнес: “О истинный царь, моя голова к твоим услугам.” Гуру взял Дайя Рама за руку и увел его в шатер. Раздался звук удара. Затем Гуру вышел, с меча его капала кровь. Он сказал: “Мне нужна еще одна голова. Кто может пожертвовать мне голову?”
ПРИМЕЧАНИЕ:
Большинство авторов, в том числе и многие сикхские авторы, утверждают, что Гуру втайне от всех накануне ночью спрятал в своем шатре пять козлов. Когда он увел в шатер Дайя Рама, то вместо его головы была отрублена голова козла. Этим авторам трудно постигнуть сверхъестественный характер действий Гуру. Они не могут понять, что Гуру мог сначала обезглавить Дайя Рама, а затем вывести его живого из шатра. Им необходимо уяснить себе, что Гуру был Божественным Светом, восседавшим на Божественном троне Гуру Нанака. Эти авторы выказывают абсолютное отсутствие почтения к Гуру, предполагая за ним неспособность к совершению сверхъестественных действий. Такой образ мыслей является кощунственным по отношению к институту Гуру. Гуру обладал таким могуществом, что мог воскрешать умерших. Божественное Слово гласит:“Сатгур мера мар дживалей.”
(Бхайрон Мохалла 5, с-1142),
что означает:
“Мой владыка может воскрешать умерших к жизни.”
Это был не обычный трюк — это был беспрецедентный сверхъестественный акт, совершенный по прямой Воле Бога. Сам Гуру свидетельствует, что это было так:
“Хальса — это армия Бога;
Хальса создана по Воле Бога.”
(Гуру Гобинд Сингх- Сарблох Грантх)
Снова лишь на третий зов откликнулся Дхарам Дас, джат из Дели. Он вышел вперед и сказал: “О истинный царь! Моя голова в твоем распоряжении.” Гуру увел Дхарам Даса в шатер, снова послышались удар и стук, Гуру вышел с окровавленным мечом и повторил снова: “Мне нужна еще одна голова; найдется ли возлюбленный сикх, который мне ее пожертвует?”