— Убито оно? Убито? — заскулил Уотерс.
Тишину ничто не нарушало. Гарсиа сжимал ружье, ложе и скоба предохранителя стали скользкими от пота. Он слышал всего пять-шесть выстрелов. А эта тварь разделалась с мощно вооруженной группой спецназа.
—
От двери донеслось пощелкивание.
— Оно вернулось, — прошептал Гарсиа.
61
— Дайте сюда зажигалку! — рявкнул д’Агоста. Смитбек, оступившись и падая на спину, внезапно увидел свет и машинально закрыл глаза.
— О Господи... — услышал он стон лейтенанта. Потом чья-то рука стиснула ему плечо.
— Слушай, Смитбек, — зашептал на ухо журналисту д’Агоста, — не подводи меня. Помогай держать людей одной группой.
Смитбек заставил себя открыть глаза и едва сдержал рвоту. Земляной пол был завален костями: большими, маленькими, и высохшими, и все еще с хрящами на узловатых концах.
— Это не хворостинки, — пробормотал себе под нос журналист. — Нет-нет, не хворостинки.
Свет снова погас, д’Агоста берег горючее в зажигалке.
Опять желтая вспышка, и Смитбек стал озираться по сторонам. То, что он отбросил ногой, оказалось трупом собаки — судя по виду, терьера — с остекленевшими глазами, светлым мехом, маленькими коричневыми сосками на разодранном животе. Вокруг валялись трупы и других животных: кошек, крыс, еще каких-то существ, сильно изуродованных или давно уже дохлых и потому неузнаваемых. Позади него кто-то вопил без передышки.
Свет погас, потом вспыхнул снова, уже впереди, потому что д’Агоста отошел от группы.
— Смитбек, ко мне, — послышался его голос. — Всем смотреть прямо перед собой. Пошли.
Смитбек медленно шагал, глядя лишь под ноги, чтобы не ступать на разбросанные кости, но боковым зрением заметил что-то. И повернул голову к правой стене.
Когда-то вдоль этой стены на высоте плеча проходила труба, теперь куски ее валялись среди останков животных. Толстые металлические опоры трубопровода остались прикрепленными к стене и торчали наружу острыми зубцами. На этих опорах висело несколько человеческих трупов, казалось, они шевелятся в трепещущем свете пламени. Смитбек видел, но не сразу осознал, что все они без голов. Внизу вдоль стены лежали небольшие разбитые предметы, он догадался, что это черепа.
Самые дальние от него висели очень давно; плоти на костях почти не оставалось. Смитбек отвернулся, но мозг отметил последнюю подробность: на запястье ближайшего трупа знакомые часы, имеющие форму солнечных. Часы Мориарти.
— О Боже... Боже, — повторял снова и снова Смитбек. — Бедняга Джордж.
— Ты его знал? — угрюмо спросил д’Агоста. — Черт, эта штука раскаляется!
Зажигалка снова погасла, и журналист тут же остановился.
— Что это за
— Представления не — имею, — пробормотал д’Агоста.
— Я знаю, — безо всякого выражения сказал Смитбек. — Продовольственный склад.
Свет вспыхнул опять, и они зашагали вперед, теперь быстрее. Позади мэр глухим, механическим голосом уговаривал людей двигаться.
Свет снова погас, и журналист замер на месте.
— Мы подошли к дальней стене, — послышался из темноты голос лейтенанта. — Один из проходов здесь ведет вверх, другой вниз. Пойдем верхней дорогой.
Д’Агоста снова чиркнул зажигалкой и пошел. Смитбек за ним. Через несколько секунд вонь начала слабеть. Земля под ногами становилась сырой, мягкой. Смитбеку показалось, что в лицо едва ощутимо тянет прохладным ветерком.
Д’Агоста рассмеялся.
— Черт, приятное ощущение.
Земля под ногами стала мокрой, и туннель внезапно окончился у новой лестницы. Д’Агоста подошел к ней и поднял руку с зажигалкой. Смитбек порывисто шагнул вперед, стягивая носом освежающий воздух. Сверху неожиданно донеслось:
— Люк! — воскликнул д’Агоста. — Мы вышли, даже не верится! Вышли, черт побери!
Лейтенант вскарабкался по лестнице и попытался приподнять круглую крышку.
— Закреплена, — пробормотал он. —
— Выбрались! — произнес д’Агоста сквозь смех. — Поцелуй меня, Смитбек, чертов ты журналист. Я люблю тебя и желаю тебе заработать на этой истории миллион.
Сверху, с улицы. Смитбек услышал чей-то голос.
— Слышите, кто-то кричит?
— Эй вы там, наверху! — надрывался д’Агоста. — Хотите заработать вознаграждение?
— Слышал? Там внизу кто-то есть. Ау!
— Слышите меня? Вызволите нас отсюда!
— Сколько? — спросил другой голос.
— Двадцать долларов! Позвоните в пожарное депо, вызволите нас!
— Полсотни, приятель, или мы уходим.
Д’Агоста не удержался от смеха.
— Ладно, полсотни. Помогите же нам, черт возьми!
Затем повернулся и распростер руки.
— Смитбек, поторопи всех. Люди, мэр Харпер, добро пожаловать в Нью-Йорк!