Читаем Реликт полностью

Голос ее раскатился по коридору, и вновь наступила тишина. Марго вглядывалась в темноту, пытаясь уловить какое-нибудь движение.

Вдали, куда не достигал луч фонарика, показался какой-то темный силуэт. Замер. Голова его казалась поднятой. Послышалось влажное сопение.

— Рано еще, — прошептал Пендергаст. Существо продвинулось чуть вперед. Сопение стало громче, потом их ноздрей достиг отвратительный запах.

Монстр сделал еще шаг.

— Рано, — прошептал агент ФБР.

Руки Гарсии дрожали так сильно, что он с трудом нажал кнопку передатчика.

— Коффи! — прошипел он. — Коффи, ради Бога! Слышите?

— Это агент Слейд с передового командного поста. Кто говорит?

— На связи дежурная часть, — ответил Гарсиа, тяжело и часто дыша. — Где Коффи? Где Коффи?

—  Особый агент Коффи временно недееспособен. Руководство операцией принимаю я, до прибытия регионального директора. Как у вас дела?

— Дела? — Гарсиа нервно захихикал. — Дела такие, что нам крышка. Это существо за дверью. Ломится сюда. Прошу вас, пришлите людей на выручку.

— Черт! — послышался голос Слейда. — Почему ничего мне не сказали? — До Гарсии донесся приглушенный разговор. — Гарсиа? У вас есть оружие?

— Что толку? — прошептал тот, чуть не плача. — Здесь нужна базука. Помогите нам, пожалуйста.

—  Гарсиа, тут сплошная неразбериха. Продержитесь минутку. Существо не сможет прорваться сквозь дверь дежурной части, так ведь? Она же металлическая?

— Она деревянная. Слейд, самая обыкновенная! — ответил Гарсиа, по лицу мужчины обильно текли слезы.

— Деревянная? Ну и заведеньице. Гарсиа, послушай. Если мы кого-то пошлем, путь до вас займет двадцать минут.

— Пожалуйста...

—  Придется вам справляться самим. Я не знаю, Гарсиа, что это существо представляет собой, но наберитесь мужества. Мы постараемся добраться до вас как можно скорее. Не теряйте хладнокровия и цельтесь...

Гарсиа в отчаянии опустился на пол, палец его соскользнул с кнопки. Надежды никакой, им конец.

<p>60</p>

Смитбек, перебирая руками ремень, передал назад еще несколько дюймов веревки. Подумал, что вода как будто прибывает еще быстрее, чем раньше; через каждые несколько минут по ней шли большие волны, и хотя течение вроде бы не усиливалось, рев в конце туннеля стал оглушительным. Непосредственно за Смитбеком сжимали веревку из ремней самые старые, самые слабые, самые плохие пловцы: остальные, схватившись друг за друга, отчаянно гребли, стараясь удержаться на месте. Все молчали: уже не оставалось сил стонать, плакать, даже говорить. Смитбек посмотрел вверх: еще два фута, и можно попытаться достать до лестницы.

— Там, должно быть, буря, — сказал д’Агоста. Лейтенант за спиной Смитбека поддерживал старуху. — По случаю празднества в музее, — добавил он с легким смешком.

Журналист, включив фонарик, поглядел вверх. Еще восемнадцать дюймов.

— Смитбек, перестань щелкать фонариком, ладно? — раздраженно произнес д’Агоста. — Я скажу, когда смотреть.

Очередная волна прижала Смитбека к кирпичной стене туннеля. Несколько человек ахнули, однако от группы не отделился никто. Оборвись веревка, все бы утонули через полминуты. Смитбек старался не думать об этом.

Мэр слабым, но твердым голосом принялся рассказывать одну историю. Участниками ее были несколько известных людей из муниципалитета. Смитбек, несмотря на профессиональный интерес к ней, все сильнее ощущал сонливость. Он вспомнил, что это признак гипотермии.

— А ну. Смитбек, взгляни, где там лестница. От грубоватого голоса д’Агосты журналист взбодрился. Посветил фонариком вверх. За четверть часа вода поднялась еще на фут, и он почти мог дотянуться до перекладины. Крякнув от удовольствия, Смитбек передал назад еще несколько дюймов веревки.

— Сделаем вот что, — сказал лейтенант. — Ты лезешь первым. Я остаюсь помогать здесь и лезу последним. Лады?

— Лады, — ответил Смитбек, стряхивая с себя сонливость.

Д’Агоста потуже затянул петлю на перекладине, затем ухватил журналиста за талию и приподнял. Смитбек, вскинув свободную руку, ухватился за нее.

— Давай мне фонарик, — сказал д’Агоста. Смитбек отдал, затем ухватился за перекладину другой рукой. Слегка подтянулся, потом снова повис, мышцы его рук и спины судорожно подергивались. Глубоко вздохнув, подтянулся снова и на сей раз достиг второй перекладины.

— Теперь вы хватайтесь за ступеньку, — сказал д’Агоста кому-то. Смитбек, ловя ртом воздух, привалился к лестнице. Затем, подняв взгляд, ухватился за третью перекладину, потом за четвертую. Осторожно стал нащупывать ногами первую.

— Не наступи никому на руки! — предупредил снизу д’Агоста.

Журналист почувствовал, как чья-то рука направила его ступню, и смог перенести свой вес на нижнюю ступеньку. Твердость опоры казалась ему блаженством. Он подал руку и помог пожилой женщине. Затем повернулся, чувствуя, как силы к нему возвращаются, и полез вверх.

Лестница окончилась у отверстия большой горизонтально проложенной трубы, там, где свод туннеля соприкасался со стеной. Смитбек осторожно влез в нее и пополз в темноту.

Перейти на страницу:

Похожие книги