Читаем Реликвия Времени полностью

Живя с Джейсоном, Катерина начинала понимать эти стыд и раскаяние. Джейсон был очень требователен в работе, никогда не говорил ни слова по поводу того, что она для него делала, и уж определенно не хвалил и не благодарил ее. Разумеется, он считал, что работа у такого известного ученого является огромной привилегией. Несомненно, именно поэтому он не проявлял почти никакого любопытства к карьере Катерины. Она никогда прежде не интересовалась антропологией, и если Джейсон считался одним из лучших в этой области науки, едва ли ее можно было назвать очень сложной для понимания. Вся эта шумиха вокруг обычаев примитивных племен… Конечно, она выглядела оправданием скрытой подо всем этим аллегории. Все мы примитивны. Но так ли это? Катерина считала себя образованной современной женщиной. У нее нет ничего общего с этими самками с глупым взглядом и обнаженной грудью. Что есть между грудями у старухи, чего нет у молодой женщины? Пупок. Катерина рассмеялась вслух. Как тогда смеялся Ллойд! Эта шутка вызвала у него восторженное замечание по поводу ее собственных грудей, по-прежнему полных и упругих. Катерина мечтательно подняла руку, но, спохватившись, взялась за бусы на шее. Если закрыть глаза, она чувствовала прикосновение ладони Ллойда, вспоминала его пылкость. О, господи, какие это были восхитительные дни! Катерина твердила себе, что она могла бы даже снова стать католичкой ради Ллойда, если бы… если бы что?

Вернувшись в кабинет Джейсона, Катерина села за письменный стол, за которым обычно разбирала его бумаги, однако эта работа внезапно потеряла для нее свою прелесть. В противоположном углу Джейсон читал, обхватив голову огромными узловатыми руками и громко шмыгая носом. Это была привычка, он не простудился. Шмыганье носом служило своеобразной пунктуацией. Как же это выводило Катерину из себя! Старик перебирает все то, что сделал в науке за свою жизнь. Будет ли все это интересовать кого-нибудь другого так же, как его самого? Катерина встала:

— Я приготовлю обед.

Ей пришлось повторить эти слова, когда она выходила из кабинета. Вдогонку ей донесся старческий голос:

— Еще нет и половины двенадцатого.

Катерина пропустила его слова мимо ушей. Ей просто нужно было выйти из кабинета, уйти подальше от Джейсона. Какого черта она здесь делает? Неужели великий скептик исцелит ее от притяжения, испытанного во время похорон Ллойда, когда ее чувства определялись размеренной литургией, придававшей им направление, направление, которое, она была уверена, утеряно навсегда? Вот какая причина стояла за ее приездом сюда. И она добилась своего, более или менее. Она спала с Джейсоном из чувства признательности. Но сейчас, на кухне мысль об этих огромных узловатых руках, движущихся по ее телу под возбужденное шмыганье, наполнило Катерину отвращением. Однако и это казалось ей частью исцеления.

После обеда Джейсон направился к себе в спальню:

— Пора немного вздремнуть.

Он посмотрел на Катерину своими большими водянистыми глазами, приглашая присоединиться к нему, как она часто делала.

— Я собираюсь в гости к Кларе, — солгала Катерина.

— Разве это не может подождать?

Его взгляд наполнился мольбой. Катерина поднялась следом за ним наверх, как и подобает жене.

* * *

Вечером Катерина удивила Клару, спросив, можно ли ей снова посмотреть часовню за домом.

— Конечно.

— Она напоминает мне о нем.

Клара кивнула.

— Здесь Джордж.

— О, я отрываю тебя от него.

— Он сейчас с моим отцом.

Но, войдя в копию величественного собора в Мехико, они увидели обоих мужчин у алтаря, разглядывающих образ Мадонны Гваделупской. Обернувшись, дон Ибанес кивнул, подзывая их вперед. Он взял Катерину за руку:

— И как поживает мой сосед-атеист?

— О, у меня все замечательно.

Дон Ибанес отдернул руку.

— Я имел в виду Джейсона Фелпса.

— Прилег вздремнуть.

— Мудрый человек.

А что, если бы она приехала не к Джейсону, а к дону Ибанесу и выплеснула ему все свои беды? Оба старика были во многом похожи друг на друга, несмотря на глубокую пропасть между верой и… и позицией Джейсона, как бы она ни называлась. Когда они вышли из часовни, Клара и Джордж удалились прочь.

— Вы ведь на самом деле не атеистка, — сказал дон Ибанес.

Он предложил Катерине руку, и они направились к особняку.

— Неужели?

Какое-то время он шел молча.

— Это между вами и Богом.

Они вошли в дом, и дон Ибанес предложил гостье бокал своего любимого красного вина. Они все еще неспешно потягивали вино, когда вернулась молодая пара. Дон Ибанес оставил их, и Катерина внезапно почувствовала себя незваной гостьей. Что подумали бы о ней эти люди, узнав, что меньше часа назад она была в постели с Джейсоном Фелпсом? Катерина поймала себя на том, что шмыгает носом. Из дальней комнаты донесся звук телевизора. И вдруг дон Ибанес громко вскрикнул.

Клара бросилась к отцу, Джордж и Катерина последовали за ней. Неудивительно, что дон Ибанес кричал. На Мигеля Арройо было совершено покушение.

Глава 02

I

«Он ведь этого не говорил, не так ли?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Винсент Трэгер

Третье откровение
Третье откровение

В один и тот же день в Апостольском дворце Ватикана пали от рук убийцы четыре человека — два кардинала, священник и охранник. Винсент Трэгер, отставной агент ЦРУ, срочно отправляется в Ватикан для расследования этих убийств. Трэгер подозревает, что к преступлению причастны агенты русских спецслужб, те самые, которые когда-то устроили неудачное покушение на папу Иоанна Павла II. По ходу дела неожиданно выясняется странный факт: из ватиканских архивов исчезает важнейший документ, письмо свидетельницы явления Богородицы в португальском городе Фатиме, так называемое «третье откровение». Как связаны между собой эти события? Почему не прекращается череда убийств? Что заставило отставного агента из ищейки превратиться в преследуемого?..

Ральф Макинерни

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы