«Иван, вы догадливый человек, – у Федяева бисерный, разборчивый, почти женский почерк. – В этом конверте – ключ от номера 11 в мотеле «Супер 8» в Уотертауне. Деньги там в трех кейсах: в одном $600 000, в двух других остальное купюрами по 500 евро. В долларах такую сумму было бы трудно перевозить. Передайте великолепной Софье мои извинения за это неудобство. Я рассчитываю на то, что в этом же номере вы оставите картины для моего адвоката. Видите, я вам полностью доверяю. От вашей честности зависит моя свобода, а возможно, и жизнь. Ваш В.К.Ф.».
Иван предвидел что-то подобное и теперь думает только о том, как вывезти картины из дома на Брук-стрит. У него-то нет вэна!
Ладно, доберусь, вызову грузовое такси, наверняка же это как-то здесь делается, решает он и – в который раз, он уже сбился со счета – отправляется в Бруклайн. Перед домом он обнаруживает белый фургон, номер 248PTL. Заглянув в окно, видит в замке зажигания ключ.
Альтернативы у него нет, он отпирает дверь и поднимается наверх. В доме никого. На полу, между картинами, белеет записка от Софьи: «Фургон для тебя. Люблю. С.».
С минуту поглазев на огромные холсты, начинает перетаскивать их в фургон не скрываясь: если соседи что-то и увидят, это неважно – скоро картины будут в мотеле, а деньги – у него. Впрочем, на всякий случай берет с собой и простыни. Все-таки мотель – не тенистая улочка в Бруклайне.
В вэне есть навигатор. Через двадцать минут он на месте: Бостон даже с пригородами – совсем маленький по московским меркам.
В мотеле, как он и опасался, слишком людно, чтобы тащить через весь двор Рембрандта и Вермеера. Иван сперва заходит в номер и обнаруживает там все, что обещал Федяев. Затем возвращается к фургону, заворачивает картины в запасенные простыни и с безумными глазами таскает их внутрь. Никто не обращает на него внимания.
Когда Иван снова садится за руль белого вэна, его бьет адреналиновая дрожь. Но он заводит двигатель и отправляется за покупками: в двух минутах отсюда есть молл, если верить указателям. В «Арсенал-молле» Штарк находит себе легкую куртку, две пары джинсов, два джемпера, кроссовки, по две пары трусов и носков, рюкзак и большую спортивную сумку. Переодевается в туалете, оставляет там московскую одежду, на парковке забирается в фургон и перекладывает пачки евро в спортивную сумку, а доллары – в рюкзак, в котором уже лежат новые шмотки. Пару минут раздумывает, не бросить ли фургон, но решает, что это была бы уже совершенная паранойя.
На часах всего восемь с минутами. Кажется, это самый длинный день в моей жизни, думает Штарк. И один из самых странных – это тебе не за столом в банке штаны просиживать и не кота пасти в холостяцкой квартире. За последние двенадцать часов он заново обрел любовь всей своей жизни, видел утраченные полотна Рембрандта, Вермеера и Мане, неумело пытался следить за любимой женщиной, нашел в занюханном мотеле никак не меньше пяти миллионов долларов наличными в двух валютах, затолкал их в спортивную сумку и вот теперь едет в бар возле стадиона обмывать добычу. Могло бы все закончиться ужином у итальянской мамы, но простите, миссис Молинари, сегодня я следую дорогой безальтернативности, и она ведет не к вам.
В половине девятого он уже потерянно оглядывается по сторонам в «Каск-н-Флэгон». И замечает, как Софья весело машет ему рукой – будто ей все равно, с какими новостями он приехал. Надо все-таки спросить у нее, чей это фургон, решает Штарк.
Вместо того чтобы подсесть к Софье, он машет ей в ответ: нельзя надолго оставлять деньги в фургоне. Когда она поднимается, взваливает на плечи увесистый рюкзак – собралась в дорогу, умница! – и начинает пробираться в его сторону, Штарк пулей вылетает из бара и бежит к фургону. Слава богу, всё на месте!
Забравшись на переднее сиденье, Софья безразлично окидывает взглядом багаж.
– Денежки, – констатирует она.
– Я даже не знаю, сколько там, но был один «дипломат» с долларами и два, набитых купюрами по 500 евро.
– Должно быть шесть миллионов долларов, – спокойно отвечает Софья, будто оперирует такими суммами каждый день. – Правда, ни про какие евро мы не договаривались.
– В кейс влезает миллиона два с половиной такими купюрами, – отвечает Штарк. – Доллары мы бы на себе не унесли.
– Понятно. Ну что, считать будем? Какой дальнейший план, господин банкир?
– Ты, наверное, должна отдать долю своей Лори? А потом нам нужна другая машина. И надо выбираться отсюда, не оставляя следов по дороге. Федяева, похоже, арестовали. А твою долю денег мы попробуем… ну, отмыть.
– Как это?
– Я свяжусь с другом в Москве, он поможет. Наверное.
– Друзья у тебя те еще, – улыбается Софья.
Поплутав по центру города в белом фургоне, они находят Интернет-кафе. Софья идет первой, чтобы по «Скайпу» договориться о встрече с Лори. Вернувшись, сообщает, что та будет через полчаса и избавит их от белого фургона: обменяет его на свою машину, на которой можно ехать куда глаза глядят.
– Слушай, так чей это все-таки фургон?
– Одного знакомого. Он мне помог сегодня запутать твоего Молинари.