Читаем Рембрандт (драма в стихах) полностью

Пусть эти безнадежны, ну, а вы вот

Скажите: что от прямоты войны

У вас осталось? Проданные шпаги?

Широкие атласные штаны?

Воротники из золотой бумаги?

Входит Сикс и вслушивается в речь Рембрандта.

Нет, Баннинг Кук! Кому-кому, а вам

Корить меня предательством негоже!

Хотите знать, в каком бы виде сам

Вас написал, чтоб были вы похожи?

Оранскому несущими ключи

От города…

Баннинг Кук

Ни слова!

Рембрандт

На коленях

Перед его высочеством…

Баннинг Кук

Молчи!

Рембрандт

Берущими от принца бочку денег!

Прохвостами без чести и стыда,

Торгующими родиной украдкой…

Выступает Сикс.

Сикс

Вы расшумелись. Тише, господа.

Как бургомистр, я требую порядка.

Рембрандт отходит от стрелков и подходит к Сиксу.

Рембрандт

В штыки встречает бедный мой талант

Толпа вояк, до этого немая. Что с ними?

Сикс

Право, господин Рембрандт,

Я их решительно не понимаю.

Входит Людвиг.

Людвиг

Я, видно, опоздал на торжество?

Баннинг Кук

(яростно)

Пускай пираты вздернут вас на стеньгу,

Мошенник вы за это сватовство!

Давайте нам обратно наши деньги!

Людвиг

(испуганно)

Но что случилось, именем Христа?

Баннинг Кук

Что жулик вы от головы до пяток,

И этого бездарного холста

Мы не возьмем! Верните нам задаток!

Людвиг

Холст неудачен? Ну и чудаки!

Сейчас и взбеленились! Так и пышут!

Любезный Кук! Да это пустяки!

Рембрандт его вторично перепишет.

(К Рембрандту.)

Не правда ли?

Рембрандт

Нет, не перепишу.

Как пес хвостом, я кистью не виляю.

Людвиг

Ну, не дури! Ведь я тебя прошу!

Рембрандт

И не проси.

Людвиг

Рембрандт, я умоляю!

Ну, согласись! Не будь упрямцем, брат!

Сам посуди: не выложить на стол же

Флорины им? Одумайся, Рембрандт!

Не будем ссориться. Ведь ты мне должен.

Рембрандт

Торгуй сельдями, в бочке их соля:

Не продаются кисть, перо и лира.

Людвиг

(кричит)

Тогда я взыскиваю векселя

И без штанов пущу тебя по миру!

Рембрандт

Я знал, что это у тебя в уме,

И ожидал уловки самой низкой.

Людвиг

Ты насидишься в долговой тюрьме!

(Вынимает из кармана расписку Рембрандта.)

Не забывайся! Вот твоя расписка!

К нему подходит Сикс, берет его под руку, отводит в сторону.

Сикс

(тихо)

Остепенитесь. Кто же так орет?

«Штаны»… «Тюрьма»… Что за язык суконный?

Тут надо делу дать законный ход.

Вы понимаете меня? За-кон-ный.

Вместе уходят.

7

К Рембрандту подходит Флинк.

Флинк

Учитель мой, я был у Тюльпа. Он

Рекомендует мне начать леченье.

Рембрандт

Ты что, объелся?

Флинк

Нет, но принужден

У вас на время прекратить ученье.

Рембрандт

Куда ты гнешь, я что-то не пойму?

Флинк

(бормочет)

Деньжонок мало… слабое здоровье…

Письмо от папеньки… У вас в дому

И я, представьте, начал кашлять кровью…

Увы, я вынужден покинуть вас…

Не прогневитесь, умоляю слезно…

Рембрандт

Ах, ты бежишь? Ну, что же: в добрый час!

Беги, сынок, беги, пока не поздно!

Мы — разные…

Флинк уходит.

Рембрандт

(к Фабрициусу)

А ты-то что молчишь?

Ведь и тебя, наверно, ужас гонит?

Спасайся вплавь, как судовая мышь

Спасается, когда фрегат затонет.

Ты тоже болен? Говори же! Ну?

Фабрициус

Я не уйду, хозяин. Я без лести.

Как ракушка, приставшая ко дну,

Я затону с моим фрегатом вместе.

С криком вбегает Хендрике.

Рембрандт

(к ней)

А ты зачем врываешься, крича?

И без того собранье наше бурно.

Чего тебе?

Хендрике

(кричит)

Врача сюда, врача!

Скорей врача! Хозяйке очень дурно!

Рембрандт убегает из комнаты.

<p>Картина четвертая</p><p>ЗЕМЛЯ УЦ<a l:href="#n_21" type="note">[21]</a></p>1

Мастерская Рембрандта. Хендрике стирает белье.

Входит пастор.

Хендрике

Благословите, пастор!

Пастор

(благословляя)

Я, сестра,

Пришел потолковать с тобой и с мужем.

Хендрике

С хозяином? А он еще с утра

Ушел из дому.

Пастор

Жалко. Он мне нужен.

Хендрике

Я всё, что вы велите, передам

Рембрандту, пастор. Я его служанка.

Пастор

Не лги, дитя. Ведь целый Амстердам

Твердит, что ты — Рембрандта содержанка.

Хендрике

На нас клевещут злые языки.

Нас оболгали недруги во многом.

Пастор

Грешно, сестра моя, втирать очки

Посреднику между собой и богом.

Хендрике

Спаси меня господь от этой лжи!

Пастор

Ты посещаешь храм господень?

Хендрике

Часто.

Пастор

Ты веришь в бога?

Хендрике

Верю.

Пастор

Так скажи:

С ван Рейном ты сожительствуешь?

Хендрике

Пастор!..

Пастор

Дитя, не отпирайся наконец.

Сознайся лучше, что сошлась

с Рембрандтом.

Хендрике

(потупясь)

Он одинок. Он год уже вдовец.

Пастор

А ты — девица?

Хендрике

Я — вдова сержанта.

Пастор

До слуха моего дошло, что вы

Погрязли оба в гибельном разврате.

Хендрике

(волнуясь)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги