Первые ряды разбойников эти бессильные слова услышали и расхохотались, вслед за вожаком. А за ними уж и все остальные смех подхватили.
- Ты, оглобля трухлявая! Ты... вот что! Я тебя наизнанку выверну, понял? Кости вытряхну, а шкуру на плетень повешу, сушиться! Одним словом, выдай мне головою весь караван с бабцами и рухлядью, понял? Чтобы все на всех было нетронутым, от штанов... гы-ы... - слышишь? От штанов и до последнего кругеля! Не то... сделаю, как сказал. Сроку тебе - лошади моей напиться. Потом иду на приступ и всех шик-шик, без пощады! Понял? А так - пощажу.
Бертри Мах оглянулся на Когори Тумару - тот кивнул - и опять высунулся наружу:
- И-и-и... Стыдобушка-то! Здоровые мужики, а зазорным живете! Нет, чтобы землю пахать, хлебушек растить, либо охотою промышлять. Нет, разбойничают! А коли руки-то чешутся - так прими присягу да воюй на благо империи. Что вы деете, тати вы злосудебные!
- Скрипи, скрипи, телега старая! Доскрипишься, что и шкуру твою с плетня-то сдерну да горулям отдам!
Некоторые из разбойников даже икать начали от безудержного хохота, опять растопырил в улыбке желтые лошадиные зубы разбойничий главарь Куса, но он как раз бдительности и разума не утратил: сам наслаждается восхищением соратников, а сам пальцем на лошадиную морду показывает - мол, время ожидания уже пошло...
Керси Талои подстерег мгновение: стоило лишь Когори Тумару остановить рассеянный взор на юном рыцаре, как - вот он - вытянулся в струнку по-гвардейски, в глазах огонь, усики встопорщены радостным оскалом:
- Ваше высокопревосходительство! Ваша светлость! Дозвольте мне!
- Чего? Ну, чего тебе дозволить? По нужде отлучиться, что ли...
- Никак нет! Хочу возглавить атаку на этих мерзавцев! Я рыцарь - или кто?
Керси весь был преисполнен жажды боя, но и глумиться над дворянской честью он бы никому в мире не позволил, вплоть до... Недаром он в просьбе обозначил себя как рыцаря, а его высокопревосходительство дополнил по-дворцовому, его светлостью... От такой просьбы даже сановнику уровня Когору Тумару так вот, запросто, не отмахнуться... И старый воин, опытнейший царедворец, отлично это понял...
- Ишь ты! Не по прыти велик, сударь рыцарь, ишь - возглавить ему! Тут полк понадобится, не меньше. Может, сотнею для начала удовлетворишься? В составе полка?
- Так точно, ваша светлость! Готов.
- Угу. Ну, а десятским бы наделом уже побрезговал?
- Готов и десяток вести, ваше высокопревосходительство!
Когори Тумару засопел, заколебался - испытывать ли дальше добра молодца или?..
- И рядовым ратником согласишься?
Керси покраснел, совершенно по-мальчишески, заморгал часто-часто, но выучка от маркиза Короны удержала его на должном рубеже. Он ухмыльнулся и даже подбоченился предерзко.
- Считаю сие наградой воину. Я и в пешем строю пойду, бок о бок с другими ратниками, моими товарищами по оружию, биться против татей и во славу империи! Благодарю вашу светлость за милость и позволение!
Когори Тумару заколыхался в смехе, обернулся по сторонам, но никто в свите не осмелился поддержать своего грозного повелителя против рыцарского обычая, так что досмеялся он в одиночестве.
- Гм. Это... ладно. Черные рубашки нынче без головы, бери рубашек, ступай в общий строй и да пребудут с вами боги...
- Слушаю, ваша светлость! Урррра-а!!!
Керси помчался прыжками вниз, царапая золотыми шпорами ступеньки, через четыре на пятую, а Когори Тумару только рукой махнул: возраст, бесполезно уму-разуму учить...
- Медвежонок, немочь старая! О чем задумался?
Пожилой рыцарь, давний сподвижник Когори Тумару, тысячник имперской стражи, полковник гвардейского полка Ридоли Хур, по прозвищу Медвежонок, за целый век совместных деяний очень и очень хорошо изучил нрав его высокопревосходительства, поэтому затаенное угадал легко:
- А вот о чем, сударь мой Когори! Пусть этот... вместо меня ведет, Тогучи Менс.
- Сам обленился, что ли?
- Никак нет. А только и молодых натаскивать надобно. Где спервоначалу, как не на пустяках?
- Разумно. Будь по твоему. Тогучи...
- Я, ваше высокопревосходительство!
- Слышал? Бери этого... Лаббори сотником - и вперед. Они, верно, уже все там собрались. И чтобы ни один не ушел.
- Будет сделано, ваше высокопревосходительство!
Вот они, обещанные возможности! Тогучи Менс, обретя вожделенный приказ и крылья за спиной, не ринулся скакать по ступенькам, вослед юному рыцарю, но напротив: с достоинством поклонился и пошел выполнять, шагом, однако так, чтобы видно было, что он сдерживается, а вовсе не мешкает.