Читаем Рена и армия чародеев полностью

— Набрал в лесу, — вступила в разговор Лэрис. — Кстати, зима на носу. О еде надо побеспокоиться, — резонно заметила она.

— Добу-удем, — все так же весело протянул Киал. — В крайнем случае отнимем завтрак у этих серых чужаков.

— Если только на наше счастье лирванцы не едят на завтрак вареных улиток пополам с жареными кузнечиками, — фыркнула Лэрис. — Но я-то больше беспокоюсь о лошадях. — Она похлопала свою ладную лошадку и обернулась к Коннору. — Их надо кормить. И потом, наши лошади совсем не приспособлены к войне.

— Седлайте коней! — крикнула Тересса чистым, ясным голосом. — Попытаемся убежать от надвигающегося дождя. — И она указала рукой на север, где собирались сизые грозовые тучи.

Они вспрыгнули в седла, и день длинного, тяжелого похода начался.

Коннор ехал впереди. Его маленький отряд поспешно обученных учеников чародеев тянулся следом. Они были отряжены на разведку, хотя никто из них и понятия не имел, как по-настоящему должен действовать отряд разведчиков. Коннор напрягал слух, чтобы уловить перекличку пролетающих птиц и выяснить, не поджидает ли впереди вражеская засада. Прежде этого было достаточно, но теперь, с приближением зимы, птиц с каждым днем становилось все меньше и меньше.

Вскоре закапал дождь. Небольшой и редкий поначалу, он быстро превратился в сплошной ливень. Внезапные порывы ветра кидали в лицо горсти холодной воды. Однако к полудню дождь несколько поутих. Промокшие, но все еще бодрые и решительные, они достигли гребня горы над Рисмуром. Облака быстро убегали на восток, открывая просторную панораму лежащего под ними в пологой долине города.

Коннор внимательно вглядывался в очертания городских кварталов в поисках признаков недавней битвы.

Подъехав поближе к Коннору и поставив свою лошадь бок о бок с его кобылой, Тересса выпрямилась в седле и приставила ладонь ко лбу. Лицо ее, обрамленное прядями мокрых волос, было спокойным и решительным. Словно подбадривая себя, она звонко произнесла:

— Ну что, начинаем собирать армию и отправляемся на поиски Эдранна?

Киал воинственно гикнул, и лошади стали медленно спускаться вниз по крутой горной тропе.

Как только они приблизились к мосту перед городом, Коннор услышал грохот копыт целой кавалькады лошадей. Через несколько минут вереница всадников, проскакав по мосту, аккуратными рядами, по двое, просочилась в распахнутые городские ворота. Бледный солнечный свет бликами поблескивал на рукоятях мечей, украшенных драгоценными камнями, на серебряных нагрудных пластинах, на золотых застежках, придерживающих на груди развевающиеся плащи. Коннор с тревогой всматривался в остролицего предводителя.

— Это Гариан, — пробормотала, не веря своим глазам, Тересса. Руки ее крепче сжали поводья. — Как он нашел нас? — Лошадь ее пустилась галопом.

Гариан Рисмордит поднял руку в перчатке, и его всадники остановились. Мгновение два отряда стояли один против другого неподвижно. Гариан предводительствовал десятком стражников его отца. Все они были облачены в новенькую синюю форму герцога, все отлично вооружены. Вдобавок ко взрослым стражникам в отряде было шесть или семь юношей из благородных семей, тоже обвешанных оружием. Коннор прекрасно понимал, как выглядит его собственное войско, состоящее из мальчиков, одетых во что попало, зачастую в куртках с чужого плеча, мокрых и помятых.

Отряд Гариана застыл на мосту, заняв его по всей ширине. Под ними шумела быстро бегущая река. Другого пути в город не было.

Усмехаясь, Гариан отвесил поклон, почти пригнувшись к холке своего коня.

— Мой отец посылает вам свои приветствия, кузина, и приказал мне сопровождать вас в его лагерь.

Кровь ударила Коннору в лицо.

Глаза Терессы потемнели от гнева.

— Можешь передать Его Светлости, моему дяде, ответные приветствия, — холодно проговорила она. — Я буду рада встретиться с ним и побеседовать, как только покончу с собственными делами.

Конь Гариана заплясал под ним, повернулся боком, отчего всаднику пришлось наклониться и натянуть поводья, забыв про свою горделивую осанку. Управившись наконец с конем, он поднял глаза и на этот раз произнес не столь важным тоном:

— То есть не поедешь с нами?

— Нет! — отрезала Тересса.

Худые щеки Гариана пошли темно-красными пятнами, челюсть отвалилась. Коннору на мгновение стало даже жалко его. Но тут один из высокородных юношей за спиной Гариана тихонько захихикал. Гариан, словно ужаленный, выпрямился, гордо вскинул подбородок. Коннор понял, что Гариан не может возвратиться ни с чем, а значит, станет упорствовать. Коннору стало не по себе. Не мог он допустить, чтобы первая битва в этой войне началась против своих.

— Дай нам проехать, кузен, — примирительно проговорила Тересса.

Прежде чем Гариан успел заговорить, Коннор быстро сказал:

— Погода вот-вот переменится, снова хлынет дождь, и все мы вымокнем до нитки. Гариан, Тересса, давайте спешимся и обговорим все наши планы вон там, под деревьями.

Тересса с удивлением посмотрела на Коннора, но тут же согласно кивнула и соскочила с лошади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей