Читаем Рена и армия чародеев полностью

Напряжение спало, осталось лишь болезненное покалывание в замерзших ногах и ощущение пылающих с мороза щек. Он потер ладонями лоб, тряхнул головой и увидел протянутую женскую руку с чашкой горячего чая.

Он отхлебывал ароматный чай и сквозь застилавший глаза пар наблюдал, как несколько бородатых мужчин и одна крепкая седовласая женщина подвигают стулья и садятся перед ним полукругом.

— Кто ты? — спросил один из мужчин.

— Тайрон, — без боязни ответил он. — Ученик чародея.

— Идешь в Сенна Лирван или оттуда? — спросила женщина.

— Я послан с поручением от принцессы Терессы. Вы ведь знаете, что идет война. Начали ее лирванцы, — добавил он.

Один из бородачей придирчиво оглядел его.

— Сначала прошла одна армия, потом следом за ней большой отряд. Они пришли оттуда. — Он махнул рукой в ту сторону, где, по предположению Тайрона, была граница. — И всем подавай еды и лошадей.

Первый бородач прорычал:

— Как мы понимаем, любой, пришедший оттуда, из-за гор, враг!

Послышался согласный ропот. Седовласая женщина сурово молчала.

Тайрон с унынием вспомнил о четырех припасенных на случай овсяных лепешках, которых не хватит и на день, но твердо сказал:

— У меня есть еда. И я ничего не собираюсь просить у вас. Просто пойду своей дорогой.

— Э, не так быстро! — Бородач сердито поглядел на него. — Почему это мы должны отпускать тебя? А ну как ты первому же встречному отряду разболтаешь о нас?

Тайрон опешил.

— Не убьете же вы меня только из-за того, что я случайно оказался вблизи вашей деревни?

— Случайно? — взъярился вдруг один из мужчин. — Мы знаем, что ты лирванский разведчик и пришел разузнать, чем у нас можно поживиться.

Прежде чем Тайрон успел ответить, заговорила женщина.

— Когда ты ел в последний раз?

Тайрон нарочито небрежно пожал плечами.

— Какая разница?

Жейщина повернулась к сердитому бородачу.

— Не стоит убивать этого мальчика, Крав, — произнесла она с улыбкой. Несмотря на седые волосы, она выглядела моложаво, и всего несколько морщин пересекали ее лицо. — Не видишь разве, еще день-другой, и мальчик умер бы с голоду?

— Не думаешь ли ты, что этот молодой чародей нам сумеет помочь?

— Думаю, — твердо ответила Олла. Она оглянулась на стоявших в дверях людей, словно ища у них поддержки. — Разве вы не согласны, что покой и безопасность стоят горстки овощей, каравая хлеба и глотка горячего чая?

Тут все загалдели одновременно. Тайрон пытался разобрать хотя бы слово, но кто-то зашептал ему прямо в ухо:

— Хочешь еще супу?

Тайрон повернулся. Перед ним стоял маленький мальчик и протягивал дымящуюся плошку. Залпом выхлебав горячий суп до дна, Тайрон глубоко вздохнул и выпрямился. Он чувствовал, как горячая жидкость наполняет его тело теплом и силой.

Желая поблагодарить мальчика, он огляделся. Но тот исчез в толпе.

— Ты можешь сделать так, чтобы супостаты не сумели войти в нашу деревню? — прозвучал резкий голос Оллы.

— По-моему, вы и так здорово укрылись от посторонних глаз, — ответил Тайрон. — Сам я бы ни за что вас не нашел.

Она усмехнулась.

— Ты просто заблудился, сбился с дороги. Но те, кто ищут нас в горах, знают все тайные тропы. К тому же некоторые из наших сельчан занимаются торговлей с ближними и дальними горными деревнями, хотя, по правде, мало осталось честных торговцев. Так что мы не так хорошо укрыты, как кажется. Скажи, можешь ли ты скрыть наши дома от грабительских отрядов?

«Твоя жизнь будет зависеть от этого!» Олла не произнесла этих слов, но Тайрон явно расслышал их в тоне суровой женщины.

Он задумался.

— Сколько дорог ведет в деревню? — немного погодя спросил он.

— Одна дорога с севера на юг, — быстро ответила Олла, — и две тропинки. По одной из них привели тебя.

«Я бы не назвал это тропинкой», — усмехнулся про себя Тайрон, припомнив ниточку, вьющуюся между острых камней над пропастью. Он попытался сосредоточиться и прикинуть, хватит ли его волшебной силы, умения и сноровки, чтобы скрыть эти тропы и дороги, сделать их невидимыми для чужих?

— Это, наверное, возможно, — осторожно проговорил он, — но…

Олла не стала ждать продолжения. Она резко встала и подняла руки.

— Принимаем твое обещание! — громко произнесла она.

Тайрон услышал за спиной новый всплеск рокочущих голосов. Из этой разноголосицы выделился хриплый бас Крава:

— Не ты ли, Минг, первый требовал истребить незнакомца? Теперь голосуешь наоборот? Идет война, и мы вынуждены обороняться, охранять свои дома. Этот бродяга рыскал поблизости и что-то вынюхивал. Если он молод, это еще не означает, что он не может оказаться шпионом.

— Мы не кровожадные звери, Крав, чтобы замучить живое существо, — прозвучал женский голос.

— А кто сказал, что его собираются мучить? — рявкнул кто-то позади Тайрона. — Мы защищаемся. Конец его будет быстрым и простым. Мало ли людей срывается с горной тропы в пропасть?

— Подождите! — крикнула Олла. — Опомнитесь!

Гул голосов оборвался.

Тайрон ждал, когда заговорит Олла, но она лишь молчаливым жестом приказала ему подняться. Тайрон встал. Олла пристально и выжидающе смотрела ему в глаза. И Тайрон понял, что все сейчас зависит от него самого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей