Читаем Рена и таинственный чародей полностью

— Почему? — Сонливость Рены как рукой сняло, и она говорила бойко, весело. — На тот случай, если мы влипнем в какую-нибудь неприятность, я знаю заклинание перемещения. Хоть и не собираюсь возвращаться домой, пока не…

— Вы не можете вернуться домой, — перебила ее Лейла. — Именно поэтому я решилась связаться с вами, даже рискуя, что нас подслушают. Какой-то неизвестный, но очень искусный чародей, кажется, охотится за вами. Мы не знаем его целей, но ясно одно — он сумеет перехватить вас во время перемещения. Не пытайтесь вернуться, иначе вообще не сможете попасть домой. Он подстерегает вас и во дворце, и в Школе Волшебства.

Ее изображение, дрогнув, растворилось.

Рена вздохнула.

— Исчезла… А я-то собиралась рассказать ей о том, что нас преследуют Синие, посланные Гарианом. Как ты думаешь, не попытаться ли вызвать ее еще раз? Может, они там потрясут Гариана и сумеют кое-что разузнать о чародее-невидимке? Ведь сам Гариан откуда-то узнал, где мы!

Коннор пожал плечами.

— Гариан ото всего отопрется, и только. Зато чародей, если он и вправду связан с Гарианом, тут же поймет, что его ищут.

— Выходит, мы теперь предоставлены самим себе, — мрачно проговорила Рена, заворачивая голубой камень в тряпицу и запихивая его на дно сумки.

А в этот момент в Школе Волшебства Тайрон стоял перед Галфридом.

— Хотя бы позвольте мне их разыскать! — настаивал он.

Галфрид молчал. Тайрон беспокойно прошелся от стола к окну, резко ударил кулаком по подоконнику. Галфрид не шелохнулся.

— Пусть им нельзя пока вернуться назад! Но почему я не могу выехать из города, найти их через Хрустальный Кристалл и переместиться туда, где они сейчас находятся?

— Все три твоих шага таят в себе опасность, — спокойно возразил Галфрид. — Выйдя из города, ты обнаружишь свои намерения. Поиск через Кристалл может навести на их след кого-то другого. Разумнее было бы переместиться прямо отсюда, из Школы…

— Тогда я так и сделаю!

— И неизвестно где окажешься. Может быть, в каком-то ином мире. Если вообще что-нибудь получится. Я же говорил тебе, что пространство Школы защищено от всяческих перемещений. Никто не может просто так попасть сюда или исчезнуть. Для этого придется долго и тщательно распутывать густую сеть заклинаний. У нас нет времени.

— Но они там одни! Мои друзья Рена и Коннор! Нельзя же просто сидеть здесь сложа руки!.. Я не могу спокойно ждать и ничего не делать, — простонал Тайрон, сжав кулаки. — Почему я сразу не пошел с ними?

— Потому что мы отправили их подальше от опасности, а не навстречу ей, — ответил Галфрид. — Мы не можем сейчас добраться до них с помощью заклинания перемещения. Но они будут в некоторой безопасности, находясь в Пелсире. То, что случилось с Фальстаном, доказывает одно — чародей где-то здесь, в Кантирмуре. И мы должны бороться с ним, оставаясь на месте.

— Если этот проклятый волшебник еще в Кантирмуре, а не сбежал в горы. Я все еще не могу забыть, что произошло с Реной, и настораживает меня то, что после их ухода разрушено Место Назначения. Теперь же они не могут вернуться!

— Не унывай. У нас есть друзья и союзники. А Рена и Коннор тоже кое-чем владеют, — заметил Галфрид.

— И может быть, больше, чем мы думаем, — раздался чей-то голос.

Тайрон обернулся и увидел входящую в комнату учительницу Лейлу.

Галфрид удивленно поднял одну бровь.

— Ты говоришь о Конноре?

«Неужто им уже известна тайна Коннора?» — поразился Тайрон. — «Но ведь я точно знаю, что он никому, кроме Рены, Терессы и меня, ее не открывал!»

Учительница Лейла кивнула. Ее тяжелая рыжая коса в струящемся свете свечей отливала золотом.

— Я убеждена, что мой младший брат еще всех нас удивит.

— Ты говорила то же самое, когда впервые привела его к нам, в Школу Волшебства, — хмыкнул Галфрид, откидываясь на спинку стула и уютно скрещивая руки на круглом животе. — Впрочем, может, ты и права. Увидим. Но сейчас нам надо выяснить, кто устроил всю эту кутерьму здесь, в Кантирмуре. Король утверждает, что не видел ничего подобного даже в те смутные времена, когда его дедушка и старый дядя чуть не раскололи страну своими мелкими ссорами.

— Я уже пробовал узнать, кто за этим стоит, — вмешался Тайрон. — Но ничего не получилось.

Учительница Лейла холодно ему улыбнулась.

— Прежде чем пытаться что-либо выяснить, попробуем сравнить наши наблюдения.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Галфрид, живо наклоняясь вперед.

— Вот что: кажется очень странным, что все неприятности происходили именно и тот момент, когда нас не было. Когда мы здесь, ничего необычного не происходит.

Тайрон задумался.

— Это верно… я рано отравился домой спать, когда Фиорд и Джамери подрались.

— И дуэль между бароном Лианаком и прибывшим в гости принцем из Аллат Лос произошла как раз в тот день, когда мы с королевой отправились навестить Марессу и ее новорожденного, — вставила Лейла.

— И на двух открытых заседаниях Совета, которые я пропустил, были неизвестно кем затеяны шумные споры, — проговорил задумчиво Галфрид.

— Будто некто действует лишь тогда, когда рядом нет чародеев, — добавила учительница Лейла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы