Читаем Рене Вилсон из Бостона. Том 1. Кто убил Мэри? полностью

–Мисс Холидей Вы знаете Карла Мерфи?

–Нет.

–Ясно, тогда поехали Сара.

На улице их уже ждал Брюс.

Глава 5. Френки Уолс

Они поехали по адресу Френки Уолса.

– Довольно семейный дом. -подметила Сара

– Соглашусь с тобой.

Рене постучала в дверь и услышала мужской голос.

– Иду-иду!

Открылась дверь и все увидели Френки Уолса.

– Это он! Наручники!

Сара ловко надела на него наручники.

– Что? За что!

– В карету его.

– Кто Вы?

–Мистер Грант, я веду дело по одной из Ваших жен – Мэри Джонс. – сказала Рене ехидно улыбаясь

– Я..Я....Я Френки Уолс…Я не Эндрю Грант!

– Я не говорила имя, я сказала только фамилию.

– Ладно. Что Вы хотели знать?

– Все! Кто такая Стефания Бейкер?

– Не знаю…

– В досье Куртиса Кука есть это имя. За что ты ее убил?

– Не скажу!

– Судье скажешь, поехали в участок Брюс! – крикнула Сара

Глава 6. Слушается дело Френки Уолса

В суде собрались все кого знала Рене от барменов до родственников Мэри Джонс. Все хотели узнать одно и тоже, он ли украл Мэри, и жива ли она?


– Слушается дело Френки Уолса. Детектив что скажете?

– У нас есть много улик и досье и свидетели, но начнем с того что он мошенник. – сказала мисс Вилсон

– Подробней детектив. – сказал судья

– Когда я допрашивала брата пропавшей Мэри, то узнала, что у нее был муж которому она изменяла с Эндрю Грантом, держите досье с фотографией.

– Но на фотографии мистер Уолс!

– Потом я приехала по адресу мистера Гранта и там мне сказали, что его нету дома, но я не сдавалась и поехала в паб и бармен Уилл Джексон сказал мне что мужчину на фото зовут Куртис Кук.

– А что дальше?

– В досье Куртиса Кука записано убийство некой Стефании Бейкер. Держите досье.

– Вы смотрели досье Стефании Бейкер?

– Да, когда ехали сюда. В её досье нету ничего, даже брака нету, это нам показалось странным. Скорее всего подставное имя.

– Интересно…

– Потом мы вернулись в дом Гранта и спросили домработницу о мистере Куке.

– И что Вы узнали?

– Что её имя Тереза Холидей. У меня вопрос к подозреваемому.

– Прошу, спрашивайте.

– Мистер Уолс, Вы знаете мисс Холидей? – показывает фотографию

– Впервые вижу…– ответил подозреваемый

– Напоминаю мистер Уолс, за дачу ложных показаний мы можем прибавить Вам и без того не малый срок дают.

– Я не знаю ее. – ответил Френки

– Тогда я вызываю свидетеля, Тереза Холидей.

Когда Тереза зашла, глаза Уолса наполнились гневом и злостью.

– Мисс Холидей, Вы узнаете этого человека? – спросил судья

– Да.

– Откуда Вы его знаете?

– Я была его подставной домработницей в доме мистера Гранта.

– Каковы были Ваши обязанности мисс Холидей?

– Я помогала ему в разных делах.

– В каких конкретно делах, мисс Холидей?

– Он платил мне, а я помогала ему в ограблениях.

– Что Вы делали?

– Я отвозила его куда нужно было.

– Чаще всего куда?

– Всегда в одно и, то же место. В дом мистера Гранта.

– Какие еще его псевдонимы Вы знаете?

– Виктор Бишоп, Уильям Джейкобсон, Куртис Кук, Эндрю Грант и Констанс Лондон.

– Благодарю за содействие мисс Холидей, мы обеспечим Вам защиту. Можете быть свободны.

Терезу Холидей вывели из зала суда.

– Попрошу заметить, что во всех названных Терезой Холидей досье говорится о мошенничествах, ограблениях и убийствах. Держите.

– Приговор таков, посадить Френки Уолса за решетку до решения суда.

Глава 7. Все не так каккажется

После суда мистера Френки Уолса посадили за решетку до решения суда. Дел очень много и никак не могут решить за какое нарушение его посадить, за убийства или мошенничества.

А наша героиня Рене Вилсон продолжала исследование. Так как вскоре перед судом обнаружилось досье некой Стефании Бейкер, Рене и Сара решили, что нужно проверить и её в том числе.

– Сара, что сказано про Стефанию, вспоминай.

– Адрес есть.

– Так что же мы ждем?

После этих слов Рене встала с кресла и пошла в сторону двери.


Дом оказался очень мрачным и жутким. Рене постучала в дверь и никто не открыл.

Позже Сара обнаружила разорванный плакат на задней стенке дома.

– Здесь плакат!

Рене сразу побежала туда.

За домом стояла старая скамья и куча мусора, на стене висел плакат который обнаружила мисс Блэр. На плакате была надпись «For Sale».

– Продается.

– Кто его может купить вообще? Он такой… старый. Больше на руины похож!

– Френки Уолс.

– Он же за решёткой!

– А до этого?

Дамы задумались, и вдруг Рене крикнула:

– КАРЛ!

– Что Карл?

– Единственный кто остался в списке подозреваемых, это Карл Мерфи....

– Владелец заведения где работала Мэри Джонс. Точно! Мы смотрели его досье?

– Да, там были мошенничества.

– Надо еще раз посмотреть и найти адрес.

– Безусловно.

Девушки поехали в участок, всю дорогу они размышляли об этом доме. Чей это дом? Может это и есть тайное место Френки Уолса и Карла Мерфи? Вместе ли они вообще задумали это все?

Мысли перебил голос кучера.

– Приехали леди!

– Благодарю! – ответила Рене и сразу пошла в участок


В участке как всегда было тихо, экстренные ситуации бывали редко, так что в основном все были в участке. В начале коридора стоял стол для отвечающей за все досье, которые хранились в участке. Девушку звали Стейси Лонгман, с ней мало кто общался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аффект: практика судебной психолого-психиатрической экспертизы
Аффект: практика судебной психолого-психиатрической экспертизы

В хрестоматии представлены тексты известных судебных психиатров и психологов, посвященные проблеме определения аффекта у обвиняемого в практике судебной экспертизы. Освещена история становления уголовно-релевантного понятия аффекта. Приведены представления об аффекте в общей психологии. Изложены современные судебно-психологические экспертные критерии диагностики аффекта у обвиняемого. Даны примеры комплексных судебных психолого-психиатрических экспертиз, посвященные особенностям аффекта у несовершеннолетних, дифференциальной диагностике нормальных аффектов с патологическими аффектами, с «ограниченной вменяемостью».Для судебно-психиатрических и судебно-психологических экспертов, работников правоохранительных органов, а также студентов, аспирантов, преподавателей психологических и юридических вузов и факультетов.

Евгений Вадимович Макушкин , Коллектив авторов , Фарит Суфиянович Сафуанов

Юриспруденция