Очнулся от сильнейшего удара в ногу. Сперва не понял, что произошло, и попытался вскочить, но не смог — руки и ноги оказались туго связаны крепкой верёвкой. Но как⁈ Перед глазами пронеслись последние минуты жизни, и я с досады стиснул до боли зубы. Неужели всё напрасно?
— Очнулся, отродье хаоса? — прозвучал надо мной хриплый, полный ненависти голос. Курц. Открыв глаза, я уставился на капитана, написавшего надо мной, словно скала. — Точно очнулся. На что ты вообще рассчитывал, хаосит? Чтобы убить меня, падения с большой высоты будет мало. Единственное, что ты сделал, это разозлил меня и полковника Эльвани. А его лучше не злить. Так что приготовься к страданиям, кон.
Я не ответил. И не потому, что не желал, просто в моей голове, параллельно словам Курца, звучал голос Справедливой:
— Ты, похоже, сильно пострадал от удара. — вновь раздался надо мной голос Курца. — Поэтому мы будем ждать полковника здесь, не сходя с места. Наслаждайся последними минутами своей жизни, хаосит. Скоро ты расстанешься с ней.
Капитан наконец замолчал, после чего отошёл в сторону, пропав из поля моего зрения. Что ж, это даже к лучшему. Мне не удалось освободиться, но одно я сделал точно — получил пятый ранг Тай Фун. То самое сообщение от хаоса, сейчас самое время посмотреть, что в нём было.
— Ты что там притих, хаосит? — вновь прозвучал надо мной голос Курца. — Даже не вздумай умирать. Лучше расскажи, где достал столь необычную винтовку?
Смахнув сообщение хаоса в сторону, я увидел перед своими глазами подарок отшельника, который оказался вовсе не тем, кем представился. Надо же, капитан посчитал моё оружие настолько ценным и необычным, что захватил его с собой, когда покинул корабль.
— Так откуда у тебя столько мощный артефакт? — продолжал настаивать Курц. — И почему в ордене больше нет подобного оружия?
— Тебе я ничего не расскажу. — прохрипел я.
— Поверь, расскажешь. — усмехнулся капитан. — Когда порядок удалит из твоего тела весь хаос, ты превратишься в послушного раба, который с радостью поделится с нами всеми своими секретами. Мы узнаем абсолютно всё! В том числе и то, где ты спрятал куб хаоса. Да, можешь не удивляться, мы и об этом знаем.
— Курц, доложи обстановку! — раздался надо мной второй голос. Странный, словно искажённый чем-то.
— Всё без изменений, господин полковник! — резко изменившимся тоном залепетал капитан.
— Ты уверен, что это не ловушка? Слишком всё подозрительно.
— Вокруг на километры нет ни одного укрытия, господин полковник. Только мой корабль.
— Да, мы поговорим ещё об этом, лейтенант Курц. Через пять минут я буду на месте.
— Но я… — начал было возмущаться инос, но оборвал себя на полуслове. А секундой позже со всей силы ударил мне по ноге. — Тварь! Ты ответишь за это, отродье хаоса!
Вместо того, чтобы взвыть от боли, я рассмеялся. Хрипло, тяжело, и от того бывший капитан впал в настоящую ярость. Он что-то кричал мне в лицо, приблизившись почти вплотную, затем отходил в сторону, и тогда я слышал глухие звуки ударов. Так продолжалось несколько минут, после чего Курц опустился рядом со мной на землю, и устало произнёс:
— Это временно. Я все равно займу должность командующего материком, я её заслужил. А ты, хаосит, сегодня сдохнешь, а твое тело займёт порядок. И тогда мы наконец очистим эту планету от заразы под именем хаос. Ещё один мир освободится от врага.
— Вы проиграете. — шепотом произнёс я, так как уже не мог говорить громче. Смех окончательно лишил меня голоса.
— Что ты сказал? — Курц вновь навис надо мной. Наши глаза встретились, и лицо небожителя расплылось в улыбке. — Мы уже победили, хао…