Читаем Ренегат полностью

— А может, она лгала нам, и иностранец рядом, — вожак взглянул на одного из молодых. — Олли, посторожи, на тот случай, если они врут.

— Но, па…

— Делай, что говорю. Покараулишь, потом Амос сменит тебя.

Человек с прокушенной рукой угрюмо развернулся и побрел в лес. В руке он сжимал обрез.

Сюзанна задрожала от страха. Что случилось с Райсом? Она в который раз подумала, что ничего о нем не знает. Женщина надеялась, что услышав ее крик, Райс бросится на помощь. Он был очень нужен сейчас, когда пришла настоящая беда.

Грабители продолжали сводить с ней счеты. Вожак подошел к Сюзанне, рванул рубашку и куском материи связал сзади руки. Она посмотрела на Веса. Пока внимание бандитов было приковано к женщине, он медленно продвигался вперед. Лицо его белым от ярости, унижения и боли.

Старый бандит просунул руку под лохмотья рубашки и принялся ласкать ее грудь.

— Этот калека — твой любовник?

Сюзанна уставилась на него глазами, полными презрения.

— Я люблю пламенных женщин, — продолжал бандит, — но сначала я хочу получить денежки. Подумай, а не то я прирежу твоего любовничка. Когда захочешь рассказать мне, где золотишко, просто кивни мне, милашка. — Он передал Сюзанну в руки другого бандита и, вынув нож, угрожающе направился к Весу. Винтовку он прислонил к дереву.

Сюзанна наблюдала за братом. В глазах его сверкал бешеный огонь. Бог помогает людям, вдохновленным такой пламенной решимостью. Но он был еще так слаб… Тем не менее она не удивлялась, когда Вес, протянув руку, поймал запястье руки, в которой главарь сжимал нож, рванул ее на себя и повалил бандита на землю. Полковник ползком передвигался с такой скоростью, которой от него никто не ожидал. Двое мужчин покатились по земле, борясь за нож, в то время как третий держал Сюзанну.

Вожак заверещал от боли, когда лезвие ножа вошло в мякоть его руки. Он вырвался из рук Веса и со всего размаха обрушил удар сапога на еще не заживший обрубок ноги. Вес согнулся пополам. Тело его билось в агонии от нестерпимой, мучительной, смертельной боли. Бандит поднялся на ноги и обтер нож.

— Сейчас я укорочу тебе вторую ногу, — прорычал он и пошел, спотыкаясь, на Веса.

Сюзанна пыталась вырваться из рук молодого грабителя, но не могла оказать серьезного сопротивления из-за связанных рук.

В отчаянии женщина изо всех сил толкнула молодчика, и они оба покатились по земле, отвлекая внимание вожака, нависшего над Весом.

Неожиданно хлопнул выстрел. Сюзанна бросилась в сторону, а ее мучитель, грязно ругаясь, пытался подняться на ноги. Вслед за выстрелом послышался крик и стоны. Женщина вскочила на ноги, ища глазами брата. Вес пытался подняться, упираясь спиной в дерево. Напавший на него бандит, скрючившись, катался по земле. Посылая проклятия, он зажимал рану на ноге, из которой струйкой стекала на землю кровь.

Посреди поляны в ярком свете луны стоял Райс Реддинг. Его поза напоминала стойку хищника перед схваткой На лице Райса застыла гримаса презрения. В одной руке он крепко держал винтовку; другая рука небрежно поигрывала обрезом, принадлежащим Олли, высланному в дозор.

— Подойди ко мне, — коротко бросил Райс Сюзанне. Она оглянулась на бандита, который несколько минут назад не давал ей шелохнуться. Казалось, он застыл от ужаса. Наверное, и она бы замерла от страха, столкнись лицом к лицу с человеком, наставившим на нее винтовку А может быть, бандит одеревенел от почти осязаемых волн угрозы и гнева, исходящих от Райса. Глаза его внушали ужас. Они были пусты, в них не отражалось ни единого чувства.

— Сюда, Сюзанна, — повторил Реддинг, впервые обращаясь к ней на «ты» и по имени. Обращение прозвучало очень холодно, как будто было произнесено чужим, незнакомым человеком.

Сюзанна медленно направилась к нему. Райс посмотрел на ее связанные за спиной руки и жестом приказал Весу бросить ему нож. Вес молча повиновался. Райс бросил обрез на землю, свободной рукой поднял нож и быстро освободил Сюзанну.

— А теперь бери обрез.

Он молча ждал, пока она выполняла приказание. Теперь Реддинг переключил внимание на вожака, корчащегося на земле.

— Итак, ты собирался укоротить этому парню ногу, — Райс говорил надменно и бесстрастно, и тон его подчеркивал страшное намерение. — Хотелось бы мне знать, как бы ты вел себя на его месте. А как бы тебе понравилось жить без обеих ног?

Ни один из присутствующих — ни Сюзанна, ни тем более главарь, потерявший от ужаса дар речи, — не сомневались, что это не пустая угроза.

Прежде чем Сюзанна и бандиты опомнились. Райс аккуратно прицелился в здоровую ногу мародера, не ту, где уже зияла рана, нанесенная Весом.

— Нет!! — умолял главарь. Райс взглянул на Веса.

— А ты что скажешь?

К этому времени Весу удалось разыскать в кустах один костыль и подняться. Он посмотрел на Сюзанну. Она догадалась, что брат не хочет, чтобы на ее глазах произошла жестокая расправа.

— Отпусти их.

— У тебя благородное сердце, полковник Карр, гораздо благороднее, чем у меня, — проговорил Райс с улыбкой, которая ни в коей мере не смягчила металл в его голосе.

— Где Олли? — спросил молодой бандит. — Где мой брат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Молния

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы