Антонио д’Орзо
– епископ Флоренции (1309–1322). Выведен также в новелле Саккетти (CXXVIII).Дего делла Ратта
– Диего де ла Рат (ум. 1328) – барселонский дворянин, приближенный короля Роберта Анжуйского, в качестве его викария был во Флоренции в 1305, 1310 и 1317–1318 гг.Нонна деи Пульчи
– фигурирует в нотариальном акте от 1340 г.Новелла 4
Некоторая близость имеется с рассказом из «Метаморфоз» Апулея (VIII, 31).
Куррадо Джьянфильяцци
– из семейства известных флорентийских банкиров (которых Данте отправил в круг ростовщиков – «Ад», XVII, 58), жил в конце XIII – первой половине XIV в.Перетола
– селение рядом с Флоренцией.Новелла 5
Новелла, как и предыдущие того же дня, имеет все признаки городского анекдота, но в развернутой и в высшей степени хвалебной характеристике Джотто как живописца содержится одно из первых самоопределений культуры Возрождения. Биографы Джотто, Джорджо Вазари (1511–1574) в том числе, ссылались на этот рассказ как на исторически достоверный.
Форезе да Рабатта
– известный правовед, многократный приор Флоренции (ум. ок. 1348).Барончи.
– См. примеч. к след. новелле.Джьотто
(Джотто; ок. 1267–1337) – итальянский живописец. Историки искусства, как правило, возводили к нему истоки ренессансного стиля в живописи. Не исключено личное знакомство Боккаччо и Джотто (когда Джотто в 1329–1333 гг. работал в Неаполе).Новелла 6
Микеле Скальца
– сведений не сохранилось.Барончи
– пополанское семейство Флоренции, во времена Боккаччо – на видных ролях. Об уродстве его представителей, вошедшем в пословицу, Боккаччо упоминает в предыдущей новелле и в последней новелле данного дня.Монт Уги
– местечко рядом с Флоренцией.Уберти, Ламберти.
– О Ламберти см. примеч. к II, 3. Уберти – также один из древнейших родов Флоренции.Нери Моннини
– фамилия известная, но о лице сведений нет. (Тот же случай с Пьеро ди Фьорентино.)Новелла 7
В городе Прато был когда-то закон
… – Аналогичный закон встречается в первой главе «Амадиса Гальского» и в четвертой песне «Неистового Роланда» (1516) Лудовико Ариосто (1474–1533).Ринальдо деи Пульези
– известная фамилия, но ни о Ринальдо, ни о Филиппе сведений нет. Между семействами Пульези и Гваццалльотри была давняя вражда, приведшая в 1342 г. к изгнанию первых из города.Новелла 9
Сюжет использован в рассказе Анатоля Франса (1844–1924) «Мессер Гвидо Кавальканти» (сборник «Колодезь святой Клары»).
Бетто Брунеллески
– вначале друг Кавальканти и Данте (который даже адресовал ему один из своих сонетов), затем – один из вождей черных гвельфов. Убит в 1311 г.Гвидо… Кавальканти. –
См. примеч. к IV, вступление. Благородство нрава Гвидо наряду с некоторыми странностями его характера часто отмечалось в исторической литературе того времени; непосредственно к новелле Боккаччо восходит слух об его атеизме.…он держался отчасти учения эпикурейцев..
. – См. примеч. к I, 6.Новелла 10
Некоторые параллели сюжету данной новеллы можно обнаружить в нередких в средневековой литературе рассказах о мнимых мощах (например, Саккетти «Триста новелл», LX; Чосер «Кентерберийские рассказы», пролог к «Рассказу Продавца индульгенций» и др.).
Чертальдо
– городок в Тоскане, который Боккаччо считал своей родиной.…один из монахов ордена св. Антония..
. – Монахи этого ордена пользовались репутацией обманщиков.…сам Туллий, а может быть, и Квинтильян..
. – Цицерон и Квинтилиан как образцы ораторского искусства.…дабы блаженный св. Антоний был на страже волов, и ослов
… – Св. Антоний (251–356), один из основателей монашества, изображался в иконографии со свиньей (символизирующей искушающего его дьявола) у ног – отсюда пошло поверье о нем как о покровителе домашнего скота.Джьованни дель Брагоньера, Биаджио Пиццини
– фамилии реальных чертальдских семейств, Бьяджо Пиццини – знакомый отца Боккаччо.Гуччьо Имбратта.
– Идентифицируется с Гуччо Агинетти, или Гуччо Порчеллана, привратником в лечебнице Сан Филиппо (сведения в интервале между 1318–1335 гг.).Липпо Топо
– персонаж городского фольклора, чье имя стало нарицательным.…точно у Барончи
… – См. примеч. к VI, 6.…отправившись из Венеции..
. – Все топографические названия в этой фразе имеют отношение к Флоренции, в том числе Венеция (квартал между площадью Синьории и площадью Санта Кроче) и Сардиния.Мазо дель Саджио
– известный как обманщик и буффон (см. примеч. к VIII, 3, 4).Герард да Вилламанья
(1174–1267) – один из сподвижников св. Франциска.