Читаем Репетиция свадьбы полностью

Но для начала нужно помыться.

Добравшись до отеля, Том забежал в гостиничный магазин сувениров, где купил наименее идиотские спортивные брюки и неяркую рубашку-поло, испещренную надписями «Рош-Харбор». К сожалению, нижнего белья там не продавалось, а чемодан с утра покоился на дне океана, так что после посещения общественного душа Тому пришлось обойтись без трусов.

Благоухая эвкалиптовым шампунем, к которому примешивался неясный запах предложенного в душевой мыла, Том вытер запотевшее зеркало бумажным полотенцем и пригладил волосы. А потом выбросил в урну утренние брюки, предварительно вытащив из карманов кошелек и пару освежающих мятных леденцов. Том надеялся, что вид рубахи-парня и его личная харизма отвлекут внимание от его «сувенирного костюма».

Потому что сегодня, впервые за двенадцать лет, в течение которых он хранил верность одной-единственной женщине, Том собирался попробовать что-нибудь новенькое. Или, точнее, кого-нибудь. Он вознамерился совершить первый в жизни поступок, полностью продиктованный эгоистическими соображениями.

Еще немного – и он выяснит, как чувствовала себя Мег после того, как ему изменила.

В ресторане официантка попыталась усадить его за столик у окна, но Том, отмахнувшись, направился прямиком в бар и устроился на том же стуле, что и вчера, в ожидании Кейси.

Когда она вошла, надежды Тома оправдались: в этот раз он обратил внимание на то, как заинтересованно она его оглядела. Кейси явно обрадовалась появлению Тома, вопреки его наряду цвета хаки. А может, и благодаря ему, кто знает.

Том постарался скопировать фирменную улыбку Броуди, сочетающую робость и застенчивость, как у бедной овечки, и в то же время слегка смахивающую на волчий оскал.

– Привет! – Том нарочно придал голосу оттенок беззаботности и непринужденности.

Не наломать бы дров. Это Лео в деле обольщения – ас, а у Тома было слишком мало практики. Точнее, ее вообще не было. Том не добивался внимания Мег: они сразу сошлись, и он ничего не делал для того, чтобы ее покорить. Конечно, в старших классах у него случались мимолетные романтические увлечения, он встречался с девушками, приглашал их на свидания и на школьные балы, но это не в счет.

Том перебирал варианты, как лучше завязать знакомство, но все они отчего-то казались слащавыми и неискренними. Так не пойдет. Надо, чтобы флирт был возбуждающим и в то же время ни к чему не обязывающим. Заводят же другие мимолетные романы без серьезных намерений? Значит, и он тоже сможет.

– Привет, морячок, – поздоровалась Кейси. Интересно, сколько раз она уже опробовала эту фразу на посетителях ресторана?

Кейси оперлась на барную стойку. Ее глаза озорно блеснули, а губы изогнулись в усмешке, и Том поймал себя на мысли: «Вот бы их поцеловать».

– Я смотрю, ты наведался в наш сувенирный?

Ее голос был таким же низким и эротичным, как и в прошлый раз. Тома так и тянуло накрутить на палец прядь ее забранных в хвост волос с голубыми концами. Он взглянул на собственный наряд и с нескрываемой самоиронией объяснил:

– Ага. У меня случился форс-мажор.

– Какой? – Кейси уставилась на него с насмешливым любопытством.

– Скажу – не поверишь.

– А ты все-таки попробуй.

Поскольку сегодня ничего не имело значения и можно было вытворять, что угодно, Том ответил чистую правду:

– Похоже, я слегка продырявил пространственно-временной континуум.

Ее брови взлетели на лоб.

– Хм… Это не объясняет «сувенирный» прикид, но, согласна, история впечатляющая. Как тебя угораздило?

– Вот этого пока не знаю.

– Может, ты взбесил какого-нибудь Повелителя времени?

Том рассмеялся, уловив ее намек на серию из «Доктора Кто».

– Возможно.

Кейси повернулась к коллеге.

– Только я подумала, что клиентам больше нечем меня удивить, как пришел этот. – Она вновь обратилась к Тому: – Ты меня заинтриговал…

– Том, – подсказал он.

Девушка постучала накрашенным ногтем по черно-белой полоске бейджа.

– Кейси. Что тебе налить, Том?

Так, и что теперь? Как обычно переходят от непринужденной беседы к чему-то более значимому? Наверное, стоит воспользоваться их вчерашним разговором и показать, что они на одной волне. Все равно Кейси ничего не помнит, так что с этого вполне можно начать.

– Пожалуй, я бы выпил что-то вроде божественного нектара. – Том ощутил, как его уверенность в себе крепнет. Еще чуть-чуть – и он будет ее излучать, как прожектор.

Кейси рассмеялась.

– Тогда ты не по адресу. Ты же в курсе, что спиртное – это депрессант, да?

Хотя Том заранее знал, что она так скажет, их болтовня все равно доставляла ему удовольствие. Тому хотелось, чтобы их общение оставалось таким же беззаботным. Ему нравился ее смех.

– В курсе. – Том облокотился на барную стойку и наклонился ближе к Кейси. – Только непонятно, почему мне от него становится так весело.

– Я должна принять заказ, что бы ты ни выбрал. – Кейси выразительно выгнула брови. – Так что ты будешь пить?

Она вернулась к рабочим обязанностям. Надо снова завладеть вниманием Кейси, пока она не занялась другим клиентом.

Перейти на страницу:

Похожие книги