Читаем Репортаж о вредине полностью

– А она меня называет бестолочью, – заметила я. – И еще Железной пастью. – Я потащилась за мамой к лестнице. – И Зубками с люрексом.

– Из двух зол вместе добра не получится, – назидательно сказала мама.

– А в математике получается, – возразила я. – Если у тебя минус десять и ты отнимешь минус двенадцать, то у тебя останется плюс два. Вот и выходит, что два зла дают добро, так?

– Стейси!

– Что?

– Замолчи.

Как вам это нравится? Я с помощью логики доказываю свою правоту, а мама требует, чтобы я замолчала! Разве это справедливо?

В довершение всего я услышала, как за моей спиной захлопнулась дверь ванной. Это, конечно, Аманда прошмыгнула туда, как только я отвернулась.

Подобная проблема возникла у нас и со входной дверью. Мы обе уже опаздывали на автобус. Это получилось потому, что я занялась этой проклятой картой (через минутку я расскажу о ней еще кое-что), а Аманда была слишком увлечена глажением шнурков от ботинок или чем-нибудь еще.

Мама крикнула, что пора выходить, и мы столкнулись на лестнице. Каждая старалась проскочить в дверь первой.

– Прочь с моей дороги, фасолевые мозги, – крикнула Аманда, поддав мне локтем в бок.

– Нет, это ты убирайся с моей, – огрызнулась я, толкая ее.

Каждая из нас попыталась первой схватиться за дверную ручку. При этом было много толчков, тычков и всяких разных слов. В конце концов дверь резко распахнулась, и мы обе повалились назад.

На крыльце стоял почтальон с пачкой писем в руке. Должно быть, он решил, что мы ненормальные.

– Не стоит из-за них ссориться, – сказал он. – Это всего лишь счета.

Я протянула руку и взяла у него письма. Он внимательно посмотрел на нас и, покачав головой, ушел.

И Аманда, и я одновременно открыли рты, чтобы продолжать кричать друг на друга, но вместо этого обе расхохотались.

– Что там у вас опять? – спросила мама. – Я слышала дикий хохот, или мне показалось?

– Знаешь, что я тебе скажу, Стейси? – начала Аманда, когда мы бежали по дорожке к автобусу. – Какая же ты глупая!

– Я с тобой не разговариваю, – буркнула я.

– Что ты сказала? – переспросила она.

– Я сказала, что ты не просто свистушка, ты глухая свистушка!

– Нет, извини, я все равно ничего не поняла. Наверное, придется мне подождать, когда у тебя изо рта вынут все эти проволоки. Наверное, тогда ты станешь говорить поразборчивее. Лет через десять.

– Не надейся. Ты и тогда меня не поймешь. Для этого нужно иметь мозги, – парировала я.

– Что-то ты производишь слишком мно-го шума для того, кто решил не разговаривать, – ехидно заметила Аманда.

– А ты производишь слишком много шума для человека, у которого три мили воздушной прослойки вместо мозгов, – не осталась я в долгу.

В это время из-за угла появился автобус.

– Как продвигается твоя карта, тупица? – поинтересовалась Аманда.

– Откуда ты о ней знаешь? – удивилась я.

– Мне мама рассказала, она подумала, тебе нужна будет помощь.

– В твоей помощи я не нуждаюсь, уж это точно, – фыркнула я.

– Вот и хорошо, – обрадовалась Аманда. – Потому что ты бы ее все равно не получила. Я с большим удовольствием посмотрю, как ты сама все испортишь.

– К твоему сведению, с картой у меня все получается преотлично, – объявила я ей.

* * *

Карта! Эта чертова карта, которую подсуропила мне моя подруга Пиппа! Вы помните, что Пиппа и остальные сказали, что мне помогут? А вы знаете, что получается, когда четыре человека, которые не умеют вычерчивать карты, собираются вместе, чтобы вычертить ее? Катастрофа, помноженная на четыре, вот что получается!

Мы потратили на эту карту кучу времени, склеивая липкой лентой листы бумаги у меня в комнате, разыскивая схемы улиц, с которых можно перечертить карту, и рассчитывая, какой ширины должны быть улицы и где оставлять пробелы для изображений достопримечательностей, как этого хотела миссис Фенуик.

Прошло три дня, а все, чего мы достигли, были полустертые карандашные линии и смятые углы.

– Почему бы тебе не попросить Аманду помочь вам? – предложила мама.

– Мне ее помощь не нужна, – отрезала я.

Мама покосилась на злосчастную карту.

– Ну, если ты так в этом уверена… – с сомнением произнесла она.

– Да, уверена.

– Понимаешь, эти ваши постоянные ссоры просто не имеют смысла.

– А кто ссорится? – пожала я плечами.

Мама внимательно посмотрела на меня.

– Я тебе одно скажу, Стейси. Если вы обе не сможете уладить свои проблемы, их придется улаживать мне. Особенно с учетом того, что подрастает Сэм.

Что бы это могло значить? Какое отношение имеет возраст Сэма к нашим с Амандой ссорам?

Выяснила я это через несколько дней. Ну, я вам скажу, это было для меня ударом!

* * *

Аманда подготовила список гостей, которых она хочет пригласить на свой праздник. Всем им были разосланы такие маленькие открыточки с надписью: «Аманда Аллен приглашает вас на праздник в честь своего тринадцатого дня рождения. Музыка! Веселье! Игры! Угощение! RSVP [Прошу ответить – сокращ. от франц. (Прим. авт.)]».

Интересно, что означает это RSVP? Наверное, что-нибудь вроде «Жду ответа, как соловей лета». Чего еще ждать от свистушек?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стэйси и ее друзья

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения