Она пожала плечами:
— Вполне. Он уже упомянул, что дальние путешествия его не пугают. Он только что вернулся из Канады.
— Ты знаешь, твой отец убедит его сделать тебе предложение, если наш герцог уже сам этого не решил.
— Знаю.
И если бы она сначала встретила Хейрека и совсем не знала Мельбурна, она была бы вполне довольна. Но порядок и обстоятельства знакомства не имеют никакого значения, поскольку Мельбурн никогда не оставит Англию. Ее отец совершил ошибку, поощряя Принни выбрать Себастьяна своим представителем. И впервые в жизни Жозефина начала задумываться, не наделал ли ее отец и других ошибок.
Себастьян вяло сел и посмотрел на каминные часы в спальне. Ему понадобилось время, чтобы сосредоточиться. Двадцать одна минута шестого. Чепуха какая, они вернулись домой не раньше трех, и после этого он не заснул.
— Бейли! — крикнул он.
Дверь приоткрылась, и камердинер просунул голову в комнату.
— Я здесь, ваша светлость.
Себастьян отбросил простыни и встал.
— Почему, черт побери, вы меня не разбудили?
— Ваш брат, лорд Шей, не велел. — Бейли поспешил к платяному шкафу за рубашкой и брюками.
— Это не дом Шея. Это мой дом.
Маленький кулачок застучал в дверь.
— Папа, ты в приличном виде?
Отогнав эту мысль, Себастьян застегнул брюки.
— Входи, Пип, — позвал он, натягивая через голову рубашку.
Дочь в чудесном желтом шелковом платье, подчеркивавшем ее нежную кожу, вплыла в комнату.
— Ты хорошо спал?
— Слишком хорошо, — ответил Себастьян, снова сердито взглянув на Бейли. — Что ты делала сегодня, мой ангел?
— Я учила французский и пропустила урок фортепьяно, потому что ты спал. Миссис Бичем водила меня в парк. Стэнтон спросил, знаю ли я меню обеда, потому что ты все еще спал, а я не знала и велела приготовить суп из зеленого горошка и фрикасе из кролика, потому что я это люблю и дядя Закери тоже.
— Закери любит любую еду, — заметил Себастьян, пока Бейли помогал ему облачиться в жилет. — Он обедаете нами?
— Все с нами обедают. Ты забыл? Ты сказал, что приехали родственники тети Кэролайн и если ты устроишь обед, возможно, они оставят тебя в покое.
— Это не следует повторять, Пенелопа.
— Знаю, — поморщилась девочка. — Ты мне доверяешь?
— Да.
— Мне все доверяют. Я столько всего знаю, что у меня голова кружится.
— Я ценю твои сегодняшние усилия как хозяйки дома, — громко сказал он, сев за туалетный столик, чтобы побриться.
— Я знаю. Я собираюсь проследить, чтобы кухарка испекла что-нибудь шоколадное на десерт.
— Превосходная идея. Пошлешь сюда Стэнтона?
— Конечно.
Хорошо, что Пип прервала его яростное волнение. Он потратил большую часть дня на расследования, связанные с Жозефиной и ее затеями. Кроме того, так называемый король должен сегодня вернуться из Шотландии, и одному Богу известно, что он там делал.
— Ваша светлость, я пошлю за чаем или кофе? — спросил Бейли, держа чашку с мыльным кремом.
— Нет. Я…
Появился Стэнтон:
— Ваша светлость?
— Велите оседлать Мерлина. Я ненадолго уеду.
— Ваши гости скоро прибудут.
— Я буду отсутствовать недолго.
— Слушаюсь. — Дворецкий, поклонившись, вышел.
Закончив бриться, Себастьян пошел вниз. Живот сводило от голода, но он не обращал на это внимания. Сейчас это его меньше всего волновало. В холле Стэнтон вручил ему перчатки и шляпу и предложил пальто, от которого Себастьян отказался.
— Я вернусь в течение часа.
Этого времени ему достаточно, чтобы поговорить с ней. А ей часа не хватит, чтобы обратить его гнев в вожделение, о чем он уже думал.
— Ваша светлость, вам лучше взять с собой Грина, — сказал Стэнтон, спускаясь по ступеням крыльца.
— Мне нянька не нужна, — бросил Себастьян, вскочив в седло.
— Конечно. Но… слишком много людей зависят от вас… Вы явно сердитесь и не сказали, куда едете.
Себастьян натянул поводья, сдерживая Мерлина. Он не мог припомнить, когда Стэнтон выражал свое мнение так откровенно. И дворецкий прав. Встреча с Жозефиной, пусть даже и тайная, казалась сейчас и безрассудной, и потенциально опасной.
— Я буду в доме полковника Бранбери, — отрывисто сказал он. — Пусть Шей исполняет роль хозяина дома, если гости появятся до моего возвращения.
— Слушаюсь, ваша светлость.
Двадцать минут спустя он спешился, бросив поводья Мерлина конюху.
— Подержите его, — сказал он резко. — Я не задержусь. Когда Себастьян подошел к парадной двери, она распахнулась.
— Добрый вечер, ваша светлость, — сказал дворецкий.
— Мне необходимо поговорить с принцессой Жозефиной, — решительно сказал Себастьян, снимая перчатки.
— Ее высочества нет дома. Если вы оставите свою карточку, я доложу ей о вашем визите, когда она вернется.
— Король и королева Мария вернулись из Шотландии?
— Они прибыли сегодня утром, ваша светлость, но они все отправились на обед с его светлостью лордом Хейреком.
— И где они могут быть?
— Меня не информировали, ваша светлость.