Читаем Рерик - сокол русов полностью

Оружие берберов считалось очень опасным, и Рерик это знал. Флиссой можно было легко пробить любую кольчугу или нанести тяжелое ранение через щель между железными пластинами панциря. Но Рерик решил рискнуть. Быть в состоянии постоянного напряжения – врагу не пожелаешь. Иногда ему хотелось позвать «волков» и устроить берберам кровавые игрища с вполне предсказуемым исходом – коль уж им этого хочется. Однако Рерик понимал, что уничтожением охраны он отвратит от себя Моше бен Сахла, с которым у него завязались вполне приятные, почти дружеские отношения и которого он считал ученым человеком. А лучшего способа оказаться в Итиле, нежели в составе посольства Кордовского эмирата, и придумать было нельзя.

Бен Сахл с удовольствием вел длительные беседы с варваром, все больше и больше убеждаясь в том, что рус имеет какие-то непонятные, глубинные знания, до которых ему не дотянуться. Это была головоломка. К тому же Рерик не спешил открыться перед ним, хотя сведения о мироустройстве, о военном деле, об управлении государством и прочих интересных вещах, которые обязан был знать авантюрист из-за своей профессии, рус впитывал, как губка…

День клонился к вечеру, когда берберы снова начали свои упражнения. Рерик наблюдал за ними со скептической усмешкой – чтобы раззадорить стражу. И вскоре своего добился. Один из берберов, немного владеющий хазарским языком, спросил:

– Не хочет ли сайид размяться?

При этом на его побитом оспой смуглом лице появилось зловещее выражение.

– С удовольствием! – откликнулся Рерик, сбрасывая на доски палубы свой легкий кафтан. – Только одного человека для меня маловато…

Изумленный бербер перевел ответ Рерика остальным, и воины загоготали, как гуси. Что они говорили, понять было трудно; похоже, их уязвил ответ руса.

– И со сколькими ты будешь драться? – не скрывая злобного удовлетворения, спросил бербер.

Он уже считал Рерика покойником, потому как для охраны посла начальник пограничной стражи отобрал лучших воинов, блестяще владеющих оружием. А еще он знал то, что бой будет не совсем учебным. Ведь кто может укорить воина, который не соразмерил силу и точность удара?

– А со всеми, – легко и непринужденно ответил Рерик, словно речь шла о каком-то пустяке. – Сколько вас тут?

Конечно же, он уже сосчитал количество противников. Их было семь человек. Остальные играли в какую-то замысловатую берберийскую игру или спали, готовясь к ночной страже.

Бербер ответил.

– Начнем! – решительно молвил Рерик. – До первой крови?

– До первой крови… – Бербер хищно осклабился.

Рерик выхватил из ножен свой меч, который отозвался тихим, леденящим душу свистом, и отсалютовал берберам. Он знал, что черная сталь его клинка вызывает у них смущение вперемешку со страхом, хотя мужественные воины и старались не показывать своего состояния. Видимо, это было связано с какими-то предрассудками.

Рерик вышел на границу Нави сразу же. Берберы были очень быстры и опасны, играть с ними нельзя было ни в коем случае. Моше, который оказался невольным наблюдателем схватки, хотел вмешаться, так как сразу понял, чем она закончится, но не успел даже крикнуть, как Рерик обезоружил двоих берберов, еще троих легко ранил, – нанес пустяковые царапины, показав этим, что мог их убить, – а остальные двое в страхе отступили.

– Азраил![92] – в ужасе вскричал один из них, и опустился на одно колено, протягивая свой идви неистовому русу, движения которого оказались настолько только быстры, что их нельзя было уловить глазом. – Не губи нас!

Что он сказал, Рерик не понял, но смысл уловил. К тому же он знал, кто такой Азраил. Приняв строгий вид, Рерик милостиво кивнул, спрятал меч в ножны и отправился в халабуду – чтобы не выдать своего торжества. Он и впрямь мог быть доволен собой – его мастерство колдовского боя росло вместе с ним.

Бен Сахл был поражен не меньше, чем берберы. Такого мастерства владения мечом видеть ему еще не доводилось. А ведь он и сам знал много интересных приемов мечевого боя и мог поразить коварным ударом любого. Рус перемещался по палубе с такой потрясающей воображение скоростью, что у Моше двоилось в глазах. Это было невероятно!

С того момента он начал приглядываться к Рерику еще пристальней. Бен Сахлу было известно, что язычники обладают некими тайнами, ведь они близки к природе как никто другой. А божественные знания могут хранить и земля, и вода, и воздух, и лес, и даже трава, которая живет недолго – от весны до осени. В этом как раз никакой тайны не было. И Моше это знал, потому как воспитывался до шестнадцати лет в бродячем племени кале. Так именовались цыгане Испании…

Перейти на страницу:

Все книги серии У истоков Руси

Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах
Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах

Жил своей мирной жизнью славный город Новгород, торговал с соседями да купцами заморскими. Пока не пришла беда. Вышло дело худое, недоброе. Молодой парень Одинец, вольный житель новгородский, поссорился со знатным гостем нурманнским и в кулачном бою отнял жизнь у противника. Убитый звался Гольдульфом Могучим. Был он князем из знатного рода Юнглингов, тех, что ведут начало своей крови от бога Вотана, владыки небесного царства Асгарда."Кровь потомков Вотана превыше крови всех других людей!" Убийца должен быть выдан и сожжен. Но жители новгородские не согласны подчиняться законам чужеземным…"Повести древних лет" - это яркий, динамичный и увлекательный рассказ о событиях IX века, это время тяжелой борьбы славянских племен с грабителями-кочевниками и морскими разбойниками - викингами.

Валентин Дмитриевич Иванов

Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези