Читаем Решающий бой полностью

Начавшийся дождь разогнал всех прохожих с улицы, а те, кто еще спешил укрыться в помещениях, были под зонтиками. Никто из одиноких прохожих не обратил внимания, как по вертикальной стене высотного здания, двигаясь совершенно непостижимым способом, спустился вниз человек в голубых тряпичных туфлях, клетчатых штанах и грязно-желтом свитере…

* * *

Рита Блейк – офицер отдела по борьбе с международным терроризмом полиции Гонконга – вместе с двумя полицейскими решила прокатиться в патрульном автомобиле по окраинам города, где находились самые глухие трущобы.

С утра все проходило обычно. С начала дежурства им пришлось преследовать одного дебошира, вырвавшего из рук нерадивой старушки сумочку; затем разнимать двух поссорившихся между собой соседей-лавочников, торговавших разными безделушками…

Буквально перед обедом небо заволокло тучами, полил нескончаемый серый поток мелкого дождя, и улицы тотчас обезлюдели. Казалось, в такое время работы для полицейских становилось меньше. Но Рита знала, что это далеко не так. Именно в такое безлюдье совершались самые жуткие и кошмарные преступления.

Рита сидела в автомобиле, медленно следующем по притихшей улице, и слушала сообщения по рации, изредка посматривая по сторонам.

В любое другое время эта улица была довольно оживленной. Находящиеся по обеим сторонам мелкие лавочки сливались в один бесконечный ряд магазинов и ресторанчиков. Их хозяева завлекали посетителей в свои заведения, стоя прямо на улице. Они предлагали свой товар очень настойчиво и чуть ли ни насильно впихивали его забредшим сюда туристам.

Но теперь хозяев не было видно. Их всех, как и прохожих, распугал противный моросящий дождь.

- Ребятки, - произнесла Рита, - высадите меня возле ресторанчика «Бумажная роза». Я, пожалуй, перекушу. Думаю, и вам стоит немного расслабиться и пройти со мной. В этом ресторанчике неплохо кормят.

- Нет, Рита, - откликнулся один из полицейских. – Спасибо за приглашение. Я хоть сам китаец, но не поклонник кулинарного искусства старины Ню Ям-сана, владельца «Бумажной розы». Уж очень он много острого кладет в свои блюда.

- А зря, - усмехнулась Рита. – Настоящие мужчины должны любить сильные и острые ощущения…

- Но эти ощущения, бывает, приводят к слабости желудка, - усмехнулся второй полицейский.

Рита усмехнулась и, выйдя из автомобиля, направилась к ресторанчику «Бумажная роза». Как только она переступила дверь заведения, к ней подскочил старый китаец Ню Ям-сан и спросил:

- Приветствую, Рита. Я очень рад, что ты опять зашла ко мне. Тебе что подать, наше традиционное кушанье или приготовить что-нибудь более оригинальное?

- Давай, Ню, ваше обычное, - ответила Рита, - а впрочем, - махнула она рукой, - можешь подать и что-нибудь другое. Может быть, хоть твое искусство скрасит этот серый день.

- Ну тогда тебе придется немного подождать.

Рита, холодно кивнув китайцу, прошлась в самый конец ресторанчика, где, кроме нее, находился всего один посетитель. Рите показалось, что с этим мужчиной она, по-видимому, знакома, однако хорошенько рассмотреть его лицо не позволял тусклый свет ресторанчика, а также темная широкополая фетровая шляпа, водруженная на голове посетителя.

Через несколько минут Ню Ям-сан подал Рите холодную рыбу с вермишелью, которые были заправлены грейпфрутовым соусом. Едва девушка прикоснулась к еде, как почувствовала, что тот единственный присутствующий в кафе посетитель пристально следит за каждым ее движением.

Рита скосила глаза, мельком взглянув на одинокого посетителя ресторанчика. Мужчина в широкополой шляпе не сводил с нее глаз. Аппетит у Риты тотчас пропал. Она не привыкла, чтобы на нее так пристально смотрели, особенно во время еды.

Отставив блюдо в сторону, девушка резко обернулась и хотела было сказать пару нелицеприятных слов этому бесцеремонному мужчине, так нахально смотрящему на нее. Но мужчина, как бы упреждая ее, встал из-за столика и не спеша направился к ней. Краем глаза Рита заметила, что мужчина сунул правую руку под плащ.

Заподозрив неладное, девушка, действуя автоматически, выдернула из-за пояса пистолет, в одно мгновение взвела курок и, наставив его в мужчину, резко крикнула:

- Эй ты, а ну, руки за голову! Одно резкое движение – и я прошью твою башку за сопротивление работнику полиции.

Каково же было удивление Риты, когда мужчина, не проронив ни слова, расстегнул плащ и скинул шляпу. Перед Ритой Блейк стоял ее старый друг, могущественный волшебник, повелитель молний и защитник Земного царства, седовласый лорд Рейден.

- Лорд Рейден? – удивленно выдавила из себя Рита.

Волшебник кивнул. Девушка, пряча пистолет, смущенно потупила глаза.

- Надо было вам сразу представиться. Вы всегда так неожиданно появляетесь. Я же могла вас запросто прошить из моего табельного оружия.

Рейден улыбнулся:

- Но ты же знаешь, что этого бы не произошло. Моя чудодейственная сила не позволила бы твоему пальцу нажать на спусковой крючок. Я рад, что снова вижу тебя в полной боевой готовности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная битва

Похожие книги