Читаем Решение найдётся полностью

— Лорд Карский, вы поднимаете этот вопрос на каждом совете. Такое положение имеет место уже около тысячи лет, и если я нарушу заветы своего предка, меня возненавидят, — возразил действующий император.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но когда эти заветы были даны, Шаорцы были эльфами, а не проклятыми кровососами! Поддерживая их, вы теряете доверие всех народов империи, — вмешался один из сторонников Карского.

— Империи нужен правитель, который сможет изменить законы ради благополучия своего народа. Шаорцы в это трудное время должны выплатить все долги за прошедшие годы. Это пополнит казну, облегчит нагрузку на народ и покажет, что император учитывает интересы своих граждан.

— Они также страдают от кризиса, как и все остальные! Как они смогут выплатить свои долги? — нахмурился молодой император.

— У них есть обширные равнинные земли, подходящие для сельского хозяйства. Эти земли могут перейти к империи в счёт долга, или какое-то княжество может их выкупить, заплатив императору. Казне нужны средства, — настаивал Карский.

Приемная императора.

— Ваше Величество, мы не были оповещены, что обязаны платить налоги. Согласно уставу, принятому тысячу лет назад, весь род Шаорских был освобождён от налогов, — с почтением произнёс бледный худощавый мужчина лет пятидесяти, склонившись перед императором.

— Обстоятельства изменились, лорд Шаорский, — ответил Император.

— Недавние стихийные бедствия заставили нас пересмотреть экономику страны и вклад отдельных княжеств в пополнение бюджета, — добавил лорд Карский.

— Вы должны понимать, что мы тоже понесли значительные убытки. Мы физически не сможем выплатить ту сумму, которую, требует империя, — сдержанно сказал лорд Шаорский.

— Мы это понимаем, лорд, — охотно ответил лорд, — Я готов выкупить ваши земли у Его Величества императора.

— Как я понимаю, вы нацелены на равнинные земли. Но тогда мы окажемся в горах, где невозможно содержать скот. С учётом особенностей нашего проклятия это означает верную смерть для всего нашего народа. Если вы затолкаете нас в горы, то фактически подпишете нам смертный приговор, — возмутился лорд Шаорский.

Трансляция прекратилась. В зале стояла гробовая тишина, казалось, само время замерло.

— Артефакт был связан непосредственно с императорским родом, так что все заседания Малого и Большого советов можно увидеть с помощью памяти Фоли, если вам интересно, — произнесла Алия, указывая на лежащие на столе кристаллы с архивными данными.

52. Безумный день

После заседания совета Алия вышла из здания и направилась в оранжерею, к своей любимой беседке, круглый год утопающей в ярких, ароматных цветах. Не хотелось ни о чём думать или анализировать. Мысль о том, что она является прямым потомком главного психопата этого мира, приводила в замешательство.

— Я знал, что найду тебя здесь, — сказал Джэйсон, присаживаясь рядом. — Ты же понимаешь, что всё, что произошло в прошлом, никак не связано с тобой?

— Это так ужасно. Каждый раз, когда я думаю об этом, чувствую себя так, словно меня вываляли в грязи, — поделилась Алия.

— С тех пор прошло двадцать пять тысяч лет! Я не знаю, сколько времени прошло на Земле, но в нашем мире это был огромный срок. Эти древние события не имеют к тебе никакого отношения. Аля, послушай, — Джэйсон взял её за руку, — эльфы и оборотни были вынуждены покинуть свой мир из-за мировой войны, которую они сами же развязали. Это политика, здесь нет невиновных! Один из моих предков тоже виновен в уничтожении целого мира, настолько, что жизнь там стала невозможной, и его жители были вынуждены искать убежище в других мирах. Я прямой потомок одного из тех, кто был в этом замешан. Понимаешь, о чём я говорю? Мы можем отвечать только за свои собственные поступки, но не за деяния наших предков.

— Спасибо. Мне нужно было это услышать, — девушка с благодарностью взглянула на императора, сидящего рядом. — Как вы? Пришли в себя после наших приключений в степи?

— Да, всё в порядке. А к чему этот вопрос?

— Просто за две недели пребывания в степи вы очень много работали, фактически, спасли нас обоих. Мне казалось, что пребывание в волчьей ипостаси вытянуло из вас все силы. В последнее время вы выглядите усталым.

— Да, есть немного, — ответил Император с легкой улыбкой. — Но ничего, немного отдохнём, поедем в Портоград на пару дней. Думаю, мы оба заслужили небольшой отпуск.

— Можно, — коротко ответила Алия, сканируя мужчину магическим зрением. В его торопливом ответе прозвучало что-то настораживающее.

— Что с вами произошло? — внезапно вскричала после сканирования.

— Ты о чём?

— Ваша энергия куда-то уходит! Вы, фактически, теряете все свои силы, включая резервные. Что произошло? — в изумлении воскликнула Алия.

— Не беспокойся, всё в порядке. Ты посиди здесь ещё немного, а мне уже пора идти — меня ждут на совете, перерыв окончен, — с беззаботной улыбкой сказал Джейсон и поспешно вышел из оранжереи.

— Фоли, — позвала девушка, — что ты думаешь о его энергетических каналах? Что вообще происходит?

— Это последствия ритуала, — спокойно ответил Фоли.

Перейти на страницу:

Похожие книги