Мэрдок сказал что-то успокаивающее, целительница осматривала рану на спине у бывшего сокурсника, а Крис… Мой рыцарь смотрел на меня, а я смотрела только вперед. Шея вдруг стала деревянной, я не смогла отвести взгляда от темного провала, который уходил куда-то вниз от пещеры. Не могла отвернуться от грубого камня, так похожего на работу неумелого каменотеса. Не могла, потому что точно такие же стены я уже видела во сне. В том самом кошмаре, раз за разом заставлявшем меня убегать от невидимого врага. И раз за разом быть настигнутой.
По спине пополз холодок неприятного предчувствия.
– Куда ведет этот ход, проверили? – по-своему истолковал мое волнение Крис. – Не хотелось бы, знаете, прикорнуть у огня, а потом обнаружить сидящее по соседству чудо-юдо с полным комплектом зубов и бурчащим от голода животом. Или еще хуже, кого-нибудь из черноглазых.
– Там тупик, – ответил Мэрдок, не отводя взгляда от напряженно замерших друг напротив друга герцогини и тиэрца. Я ощутила слабое колебание зерен познания. – И там нет никого… – Он замялся и поправился: – Ничего живого.
– Отвечай! – потребовала сокурсница. Ее такие мелочи, как уводящий куда-то в темноту тоннель, не интересовали.
– Я очень устал, леди Альвон, и поверьте, не имею ни малейшего желания оправдываться.
– Тогда объясни, почему я должна тебе помогать? – повысила голос герцогиня.
– Может быть, поэтому? – произнес Вьер, и я обернулась, с трудом отводя взгляд от каменного нутра тоннеля.
В руках у тиэрца появился еще один цилиндрик. Только на этот раз из прозрачного стекла, за которым, поймав луч заходящего солнца, блеснула коричневая жидкость.
– Это… это… – Рапира Дженнет медленно опустилась.
Цецилия вздохнула, коснулась раны на спине рыцаря.
– Да, – просто ответил тот и вскрикнул, когда степнячка вдруг выдернула застрявший под лопаткой камешек. Он оказался на удивление небольшим и вошел не так далеко, как мне показалось. Но Вьер покачнулся, пузырек выпал из его пальцев и покатился по каменному полу. Я со страхом смотрела на Дженнет, которая бросилась к противоядию. Со страхом и одновременно сожалением видя, как мало жидкости в нем осталось.
– Отдай, – вдруг сказал Крис, когда девушка подняла прозрачный цилиндрик.
– Что? – переспросила герцогиня, словно он говорил на незнакомом языке.
– Отдай это мне, – приказал Оуэн, в его руке появился нож.
– Нет! – Она прижала пузырек к груди и подняла рапиру.
– Что вы делаете? – Между сокурсницей и Оуэном встал Мэрдок.
– У нее противоядие! Оно нужно Ивидель, а значит, оно нужно мне. – Нож, зажатый в руке обратным хватом, как бы невзначай пошел вниз.
– И мне! – Рапира в руках герцогини дрогнула.
– Мне тоже, но должен быть способ решить это иначе. – Мэрдок тоже заметил нож и напрягся.
Девы, я не хочу смотреть на противостояние Хоторна и Оуэна, не хочу гадать, кто из них выйдет победителем из этой схватки. Не хочу желать никому поражения.
– Как?
– Крис, – я положила руку ему на плечо, – не надо.
– Что «не надо»? Не надо спасать тебе жизнь?
– Если это означает отнять чужую, то да. Не нужно. – Я сжала руку, молясь Девам, чтобы не только он был моим нейтрализатором, но и я значила в его жизни не меньше. Чтобы могла унять гнев одним прикосновением, как маменька, когда папенька впадал в раж.
– Почему? – едва слышно произнес он, а потом вдруг посмотрел на Вьера и громче добавил: – Почему ты отдал противоядие ей, но отказал другим?
Тиэрец обвел всех мутным взглядом, но ничего не сказал.
– Потому что здесь и сейчас из рода лис только она одна, и пусть она не последняя, но других нам не найти, – ответила я вместо тиэрца. – А потомков Первого змея двое.
– Хоторн тоже один. Он в принципе один одинешенек, но ты спасаешь именно эту… эту…
– Что… – раздался хриплый голос, – что я пропустил? – спросил Альберт, приподнимаясь.
А целительница, осторожно прислонив одного раненого к стене, поспешила к железнорукому. Раздался звон, и к ногам герцогини упал пустой пузырек. Девушка торопливо вытерла губы. Я не знала, поможет ли оно, если его выпить. Хотя почему нет? Яд же подействовал в обоих случаях, и когда попал в кровь, и когда попал на язык.
– Как вы можете быть такими спокойными? – с горечью спросила герцогиня. – Такими великодушными? Астер, разве ты не чувствуешь, как короста обхватывает нутро своими шершавыми руками? Разве ты, Мэрдок, не боишься умереть?
– Боюсь, – не стал отрицать Хоторн. Крис убрал нож и взял мою ладонь в свою. – Но страх ничего не меняет, и нет смысла идти у него на поводу.
– Хотела бы я сказать то же самое о себе, – тихо добавила Мэри, снова почесала ладони, на которых еще недавно осел древний яд, и склонилась к Вьеру. – У тебя есть еще противоядие?
Тиэрец открыл глаза и покачал головой.
– Не здесь, – хрипло пояснил он.
– А где? – спросил Мэрдок
– Осталось на Острове.
– Замечательно, – резюмировал Крис. – Значит, мы возвращаемся.
– Не выйдет, – произнесла Гэли, с тревогой рассматривая наши лица. – Вам не даст сетка.
– У кого еще есть противоядие? – спросил Оуэн.
– У демонов, – ответила я, вспоминая магистра Олентьена и инструментариум.