Читаем Решение всех проблем (СИ) полностью

Джон считал, что просто не сумел справиться с поставленной задачей по защите своих людей, раз отец посчитал нужным обратиться за помощью к Холмсам, практически преподнеся на блюде и королевство, и собственного сына. А значит, наследному принцу предстояло смириться, стараясь найти хоть какие-нибудь хорошие стороны в этом вынужденном, ненавистном для него браке.

Во время официального представления друг другу в тронном зале их замка, Джон ещё раз почувствовал неприятный холод от пристального взгляда Шерлока, который даже после долгой дороги выглядел просто великолепно. Стараясь не привлекать внимания, юноша рассматривал его взъерошенные чёрные волосы, худощавую стройную фигуру, от которой так и веяло неукротимой мощью, красивые длинные пальцы, и поймал себя на мысли, что Шерлок будто нарочно красуется перед ним, следя за реакцией. И, когда Джон наткнулся на его насмешливый самодовольный взгляд, понял, что, действительно, всё это представление разыграно специально. Он смутился, почувствовав себя полным дураком, и, непроизвольно дёрнувшись, направился к выходу, но был остановлен приятным баритоном Холмса-старшего.

- Джон, почему вы так быстро уходите? Я бы хотел немного поговорить с вами о предстоящей церемонии, - голос Майкрофта заставил сильнее попятиться назад, избегая прикосновения к протянутой в приветствии руке.

Это было явное нарушение принятого в обществе этикета: при альфе, без его разрешения, обратиться напрямую к выбранному ему в пару омеге. Все застыли на месте, удивлённо переглядываясь, не решаясь предпринимать какие-либо действия. Лишь тихий глухой рык раздался из груди Шерлока, когда он предупреждающе схватил брата за запястье.

Вообще-то другие альфы уже давно не проявляли такого явного интереса к Джону. Он даже отвык флиртовать, наслаждаясь почти полной свободой в своём маленьком королевстве. Наследный принц старался не посещать балы, шумные компании, избегал несвязанных альф и всегда умел постоять за себя, но, при взгляде на таких статных, красивых, великолепных братьев, его сердце предательски сжалось, а затем бешено пустилось вскачь.

- Наш Джон сейчас очень занят подготовкой к свадьбе, - защитила его быстро пришедшая в себя Гарри. – Ведь до официальной церемонии осталось всего несколько недель. И мы ещё устраиваем приём в вашу честь завтра вечером, где у вас, несомненно, будет возможность побеседовать и познакомиться поближе. Разве вы все не устали с дороги? - не прерывая вежливого монолога, она немного вышла вперед, будто прикрывая собой Джона.

Атмосфера в комнате резко изменилась. Короли уже успели уйти вперёд и не видели, как Шерлок крепко держал брата за руку, как Гарри предупреждающе оскалила зубы, как Джон, почувствовав, что начинает волноваться, потянулся к висящим на поясе ножнам. Это не было похоже на предвкушение перед очередной схваткой или на выброс адреналина от ощущения собственной силы. Его тело одна за другой захлёстывали волны паники. Он был несвязанным омегой, который при сильном волнении выделял особый аромат, вынуждающий свободных альф бороться друг с другом за право обладания им. Защитить, завладеть, успокоить – именно такие чувства вызывали в Холмсах бушующие гормоны Джона.

Сам он, понимая, что ничем хорошим эта ситуация не закончится, медленно вынул меч из ножен. Джону было не впервой отстаивать свою честь, но делать это в собственном замке, да ещё и защищаясь от приглашённых гостей, было до ужаса странно и нелепо. Ситуацию разрешила не подвластная всеобщему безумию Гарри - обернувшись к застывшему брату, она закричала:

- Уходи немедленно или прекрати всё это!

Легко сказать. Джон с удовольствием бы прекратил, но то, как горели глаза Майкрофта, пытающегося вырваться из стальной хватки Шерлока, то, как сам маг плотно сжимал зубы и закусывал уже кровоточащие губы, пугало и распаляло ещё сильнее.

«Безумие. Чистейшее безумие», - думал растерянный Джон, не понимая, что ему предпринять. Оба брата, казалось, сошли с ума, пожирая его взглядами, выжигая на теле кровоточащие похотью и желанием раны. Можно было поддаться, бросить меч, расслабиться - и пусть эти Холмсы передерутся друг с другом, ведь именно сейчас Джону было совершенно всё равно, кто из них вонзит зубы в его шею, связав брачными узами.

- Вон! Вон отсюда немедленно! – крик сестры, вернув его в реальность, заставил выбежать из зала.

Джон чувствовал себя жалким трусом, запираясь на засовы в своих комнатах и думая, в какой кошмар превратилась его жизнь. Он не вышел к ужину, сославшись на недомогание, и терпеливо ждал, когда к нему заглянет Гарри, чтобы узнать хоть какие-нибудь новости о несносных братьях Холмс.

- Ну и шоу ты устроил, - это были первые слова, которые произнесла сестра, ворвавшись, будто вихрь, в его комнату. – Отец о тебе спрашивал, а Шерлок Холмс прислал письмо с извинениями, - она потрясла в воздухе белым конвертом, проигнорировав тяжёлый стон брата, – где всё подробно объяснил.

- Чего там объяснять? - не понял Джон. - Чисто физиологическая реакция. Это я должен был извиниться. Мне не стоило так волноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги