Читаем Решил, что я твоя? полностью

– Это было потрясающе, – сказал Габриэль, ложась рядом и поворачиваясь к ней лицом.

Элис пробормотала нечто неразборчивое, что должно было знаменовать согласие.

Для него это было потрясающе, потому что означало его победу. Но это чувство победы выветрится со временем, оно не будет прежним всегда. А Элис хотелось именно этого.

Она была честна с самой собой: она готова принять все, что он может предложить, потому что хоть что-то лучше, чем ничего. Но каждая их встреча уже заранее отравлена чувством неизбежного конца. Элис задумалась, стало бы ей легче, если бы она понимала, что же все-таки заставило его вернуться.

– Завтра воскресенье, – сказала Элис, томная и расслабленная. – Что будешь делать? Поедешь в Лондон? Если что, я все еще готова заглянуть к Харрисонам в понедельник.

Совершенно никаких попыток уговорить его остаться на денек, подумал Габриэль. Такая собранная. Идеальная женщина. Но его немного задело, что она не предлагает ему никаких совместных планов. В конце концов, он же приехал сюда из самого Лондона, было бы глупо сразу уезжать!

– А у тебя какие планы?

Элис перекатилась на спину и уставилась в потолок. Не считая явно предстоящего ей завтра детального обсуждения Габриэля с матерью, в остальном все как обычно. Они пойдут гулять; если повезет, даже доберутся до деревни и выпьют там чая, потом посмотрят что-нибудь по телевизору, а вечером Элис приготовит что-нибудь на ужин. Ей бы, конечно, хотелось провести это время с Габриэлем, но такого варианта нет в меню.

– Буду отдыхать.

– Тогда и я буду отдыхать с тобой, – лениво произнес Габриэль, поглаживая Элис по нежной коже.

– Серьезно? – Элис была не на шутку удивлена. – Разве у тебя нет других планов?

– Считай, что я их только что отменил.

– И ты хочешь провести целый день здесь?

– А что такого? Тут очень красиво.

Элис мимолетом подумала, что даже сейчас он не готов признать вслух, что хочет провести время с ней.

– Я боюсь, тебе будет скучно. Ты ведь никогда не жил в деревне?

– Предпочитаю города. Мне больше подходит их ритм.

– Он более агрессивный?

– Замечу, не я это сказал.

Габриэль посмотрел на нее. В ее ясные карие глаза, обрамленные угольно-черными пушистыми ресницами. Ее взгляд был одновременно открытым и настороженным, и это удивляло Габриэля.

– Давай прорекламируй мне эту часть света. Прогулки в полях? Чай с ячменными лепешками в чьей-нибудь лавке? Сельские танцы?

– И что, тебя хоть что-то из этого интересует?

– Ну, танцы можем опустить.

– Вот теперь мне стало интересно, не организуют ли их и впрямь в деревенском центре, – поддразнила его Элис. – Да и прогулки тебя вряд ли увлекут… Ты, наверное, всю жизнь провел в городе?

– Я бы не сказал… – пробормотал Габриэль. Он собрался: любовное щебетание начинало заходить слишком далеко.

– Так, значит, пригород? Моя мама всегда по воскресеньям водила меня на прогулку, в любую погоду. Она просто хотела хотя бы немного побыть одна, без отца. Но когда я подросла, то стала просто запираться у себя в комнате с книжкой.

– Нет, у меня вообще не было никаких прогулок, – произнес Габриэль словно бы через силу. Ему вдруг стало не по себе, он встал с кровати и подошел к занавешенному шторой окну. Повернувшись к ней спиной, он смотрел на пустынные поля и деревья в отдалении.

Элис села и натянула одеяло до подбородка. Габриэль явно давал понять, что не хочет разговаривать с ней о своем прошлом. Через некоторое время он обернулся, и на его лице появилась кривая улыбка.

– Ну и чем же мы займемся завтра?

– Кроме танцев? Ну, можно погулять, выпить где-нибудь чаю…

Сделать вид, что это нормальные отношения…

– Но сначала, – твердо сказала Элис, – я должна поговорить с мамой.

Памела Морган проснулась рано, однако, когда Элис спустилась в кухню, кофе для нее был готов. Элис по-прежнему пребывала в расстроенных чувствах. Итак, она проиграла битву с самой собой, и теперь придется разбираться с последствиями. Элис не знала, насколько глубоки ее чувства, однако теперь Габриэль знает о ее жизни абсолютно все. И даже больше, чем она сама. Она вспомнила, что он сообщил вчера о ее матери.

Но чему тут удивляться. Габриэль – это человек, которому не надо даже стараться, все падают к его ногам по одному мановению руки.

– Элис, доброе утро! – Памела просто лучилась радостью. – Как вы вчера поужинали? Ты никогда не говорила, что твой начальник такой милый господин!

– Мама, нам надо поговорить.

– Разве? О чем? – Однако по ее виноватому лицу стало понятно, что она понимает, о чем речь.

– Ты никогда не упоминала, что у тебя есть поклонник!

Сначала Элис злилась, что мать утаила от нее эти события, но Памела с таким энтузиазмом принялась рассказывать о Робине, двоюродном брате ее подруги, что сердце Элис быстро растаяло. Он недавно переехал сюда, чтобы развивать свое небольшое дело по ландшафтному дизайну. Памела находила, что у них много общего, и, хотя они не слишком много виделись, благодаря ему она стала чаще выбираться из дома.

– Но почему ты ничего не говорила? – наконец спросила Элис, хотя, в целом, знала ответ.

– Я знала, что ты будешь меня отговаривать, ну и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сексуальных грехов

Похожие книги