«Атомное топливо?»
(об этом я слышал еще на корабле; но): «разве не было первоначально заявлено, что это на острове абсолютно запрещено — привозить сюда ядерное горючее?» Старший машинист в ответ лишь сморщил правую щеку в беззвучном смехе: «А Вы думаете, больши[138] придерживались этой договоренности? — Как-то нам бросилось в глаза, что одна русская, часто ездившая на нашу сторону и обратно в качестве курьера, носит в ушах поразительно большие серьги: мы тут же за ней со счетчиком Гейгера:?:!!». — И старший машинист тоже гневно тряхнул головой: «И никакого ложного стыда относительно “доброго атома “».).«О, разумеется, мы едем!»:
он уселся за руль небольшого кадиллака; и мы вновь плавно покатили через Железные Ворота — на этот раз наружу. («Кекуле?» спросил охранник; и в ответ раздалось: «Уайерштрасс». И что-то еще, произнесенное шепотом.). / «Прекрасная спортивная площадка! Правда, мало используемая; лишь несколько стройных девиц из вспомогательного корпуса занимались гимнастикой — висели на кольцах, делали наклоны, повороты, махи ногами: «А где же писатели?» Но он невозмутимо изрек: «А poet does’nt run»;[140] и осторожно остановил машину у городской черты.Посмотрим-ка сначала наш «серпантин»: «Великолепно!»:
Невнятно лепеча, тихо струились воды реки Пулафука, плавно огибая поросший кустарником уголок («Опароке», «Опароке», курлыкали в утренней тиши самые настоящие лягушки); отсюда, с небольшого мостика, над которым склонилась плакучая ива, «Уголок поэтов» выглядел погруженным в сладкую дремоту: «Упоительно!». / Разбивка местности произведена в шахматном порядке: белые, скажем, поля, пущены под зеленые насаждения, на черных — на каждом углу — расположены одноквартирные домики?: «Exactly so»[141] / Сколько домов насчитывается здесь в настоящее время?: 67 «А также универмаг: вон там».По еще пустынным улицам: ну еще бы,
ведь было всего половина девятого, а люди искусства спят долго. Но он недоверчиво затряс головой: «Да, лентяи» /Прилежные вставали в четыре утра, чтобы посвятить работе эту пору драгоценной тишины; к десяти, когда другие еще только, зевая и кряхтя, выкарабкивались из своих постелей, они уже делали перерыв, испытывая первую усталость — но ведь что-то уже было сделано. — «И много тут таких?»: «Лентяев?: Yes[142] (я, правда, имел в виду как раз обратное; но и такой ответ удовлетворил меня).Улицы, названные именами — «покойных» — писателей:
проспект Кольриджа; проезд Китса; площадь сестер Бронте (там же они и возвышались, вся троица, погруженные в чтение, склонившиеся над рукописями: Шарлотта — выпрямившись во весь рост: сжимая рукой правую грудь (так что ее рафинированная плоть взбухшими валиками проступила между пальцами: ища душой страну любви. / Эмили — сидя, с наморщенным лбом, глубоко вдавив бронзовую пятку в бронзу пьедестала. / (Рядом с ними — Анна; с детски несмелым, почти испуганным выражением; она прижимала ручку-вставочку к губам). «Lovely!».[143]Есть здесь животные?: Разрешено держать:
обезьянок, собак, кошек, певчих птиц. Аквариумы с морской водой. (Разумеется, перед тем, как животные попадают на остров, их подвергают осмотру и дезинфекции: and soon.)[144] / Из диких животных, живущих на воле: вороны, зайцы, ящерицы, кроты. / Среди домашних животных, обитающих там, на «пашнях & лугах»: лошади, крупный рогатый скот; свиньи, овцы; козы, куры, утки.